ATMAN IN PRE-UPANISHADIC VEDIC LITERATURE BY H. G. NARAHARI, M.A., M.LiTT., Research Fellow, Department of Sanskrit, University of Madras Thesis approved for the Degree of Master of Letters in the University of Madras ADYAR LIBRARY' 1944 13 sR: l*?: l: i5 II RV. X. 14.15 * " Obeisance unto the seers of old, the ancient makers of the Path. 11 FOREWORD IT gives me very great joy to write a foreword to this book of^Mr. H. G. Narahari who was formerly m> student in the Sanskrit Department of the University of Madras. He worked under my supervision for two years from October 1939, and prepared this Thesis foi which the University awarded him the Degree oi Master of Letters. The Thesis is now being published in the form of a book. It must be a matter of pride, even to senior scholars of standing, to have their books published in the Adyar Library Series in which many important works have already appeared. My first duty is to congratulate Mr. Narahari in being able to have his first publication included in this well-known Series. I began to study the Vedic literature about twenty- five years ago. I worked mainly on the Vedic com- mentaries and I was able to discover, identify (settling the dates and other details) and publish many of them which were unknown till a few years ago. There was one central idea which always appealed to me and that is that, in studying the ancient literature of India, we must not overlook the Indian tradition. It was the belief among the European scholars in the last century that there was no real Vedic interpretation in India in ancient times and that Sayana simply wrote put 2 Vlll commentary on the Vedas by depending on his imagina- tion and his erudition, without the aid of any systematic literature on the subject, handed down to him by tradi- tion. The discovery of many earlier commentaries on the .Vedas in recent times has disproved this position. Thus it can now be asserted that there was a continu- ous tradition of interpreting the text of the Vedas in ancient India. In the matter of interpreting the thoughts con- tained in the Vedic texts also, there was a continuous tradition in India. Here too we can reach the right goal only by taking int6 consideration the literature that is available in Sanskrit on this subject. Indian tradition records the existence of a high state^of civiliza- tion on the Indian soil in some very ancient times ; from that time onwards there was a decline in civiliza- tion. The standards of those ancient times were accepted as the ideal throughout the ages in India, in all aspects of civilized life. The actual literary re- cords of that ancient civilization are not very volumi- nous, and are contained in what is now called the Vedas. Apart from the actual literature, there was also a tradi- tion handed down from generation to generation. Times changed ; customs and manners changed ; ideals changed. Yet there was an unbroken continuity of civilized life with its, root in those Vedic times. The civilization of that early period made such a great im- pression on the nation that, throughout its history, it was impossible fop the leaders of thought to suspect that there could be anything wrong in what has been IX inherited from that period. This attitude continued to dominate the mind of the Indians till a short timfe ago when a new outlook took possession of the thoughts of the Indians, That the world started from a state of uniformity and progressed through a process of differentiation is a doctrine known and accepted by the thinkers of old in India. Further differentiation and Complexity are the marks of what is called the evolution of the Universe: But the theory of evolution developed by the scientists of the last century in Europe accepted only a single line of such an evolution, and gave no room for the reverse process of involution. Nor did it include the possibility of different lines of evolution started at dif- ferent periods in the history of the Universe. As a matter of fact, such a line of thought could not have found a place in the scientific theories of the last cen- tury in so far as certain antecedent beliefs of the European nations necessarily coloured their scientific advancement, though science developed in opposition to the beliefs of former times. According to Biblical calculations, the world had its origin only about five milleniums ago. Even the science of Geology, on which most of the theories about the age of the earth were based, did not calculate the age of human life on the earth as very much farther back in history than what religion had taught the nation for many centuries. The scientists of the nineteenth century could not think of man having passed through high sttages of civilization, in so far as man's history is so very short. Thus the X necessary conclusion was that whatever records of man's past history are available must be interpreted as man's first efforts to find his way in this world to which he was quite new. It was Max Miiller who gave shape to these various theories regarding the history of the Aryan race and the achievements of the Aryans in pre- historic times and in the early periods of history. The Aryans entered India only about four thousand years 'ago, and the Vedas record man's experiences and aspirations in those early periods of his history on this earth. Man's thoughts started with religion and with ritualism, and slowly began to rise to the levels of philosophy. Max Miiller established the doctrine of the Vedic Sarhhitas being texts on religion and ritualism with some occasional flashes of philo- sophy, and marked the stages of philosophical growth out of theology and religion as polytheism, henotheism, monotheism and monism. The last stage was reached only in the Upanisadic period. . He enunciated the doctrine of a complete antithesis between the theology, religion and ritualism of the Vedic Sarhhitas on one side, and the philosophy of the Upanisads on the other side. Although there have been slight readjustments here and there, no exponent of Indian philosophy has appreciably deviated from this path which Max Miiller had marked out. The only real development from this theory was in postulating that theology and ritualism were the contribution of the Brahmins, while philosophy was the contribution of the Ksatriyas. Richard Garbe was the exponent of r this theory. XI The spirit of Indian tradition had been to consider the whole of the Vedic literature as a single, harmoni- ous unit. The post- Vedic development of Indian civilization, according to Indian tradition, was a con- tinuous extension of this Vedic civilization. The Puranas, the Dars'anas and all the S'astras were only true interpretations of the Vedic thoughts in newer ways to make these thoughts understandable to the later generations. As such, Indian tradition assert- ed that not only there was harmony within the" Vedic texts, there was also the same harmony between the Vedic texts and the post-Vedic S'astras which attempt- ed an interpretation of the Vedic texts. It is well known that in the post-Vedic civilization, as represented by the Puranas, there was no conflict between theology and philosophy, between religion and rationalism. It is not possible to distinguish here between the various strata of religious or philosophical thoughts, like polytheism, monotheism and monism. The Puranas presuppose and accept the existence of all such currents of thought. Why should we assume that conditions were quite different in Vedic '"times ? In post-Vedic times there is no such line of evolution as polytheism, monotheism and monism that can be drawn up on the map of history. Religion and ritualism on one srde, and rationalism and philosophy on the other side, existed together and represented different aspects of a single, unitary civilization. The texts of RamanujacaryaV writings are de- cidedly later than the texts of S'ankaracarya's writings. Xll But it cannot be said that the thoughts contained in the, writings of Raman uja are also later than the thoughts contained in the writings of S'ankara. S'an- karacarya refutes in his writings the very doctrines which Ramanujacarya re-asserted at a later time. Similarly, the texts of the Upanisads may be later than the texts of the Vedic Samhitas. From this it does not follow that the thoughts contained in the Upanisadic texts are also later than the thoughts contained in the Vedic Samhitas. The Rgvedic texts are mainly songs of inspired poets who could have a vision of some of the mysteries of the Universe. The Upanisadic texts represent in the main the record of the discussion of the sages about the same mystery of the Universe. It is certainly a fruitful attempt to take the Vedic Sam- hitas, expecially the Sarhhita of the Rgveda, as a text- group and also the Upanisads as another text-group, and then to see how far the discussions recorded in the Upanisads have a bearing on the thoughts contained in the Sarhhita texts. This is what has been attempted in the present work by Mr. Narahari. His efforts have been mainly in the direction of collecting facts to show that, in essence, there is no conflict or antithesis between the thoughts of the Rgvedic text and the thoughts of the Upanisadic text. In a book on " Atman in pre- Upanisadic Vedic literature," one has a right to expect an attempt at tracing the growth of the idea of the the Rgveda represent various strata in the evolution of the religious or philosophical idea ? Or, does it represent the final stage in such an evolution, the actual evolution being in the pre-Rgvedic period ? The position that the- stages of the growth of the idea of an " Atman " must be traced within the Rgveda itself presupposes that certain elementary notions about the Atman existed or began to enter man's mind within the Rgvedic period, and that such ideas took definite shape during the Upanisadic period. The position that I took, when I advised the author to make this investigation, is that the Rgveda represents a very advanced stage in civilization and that, in the Upanisadic period, the attempt had been to correctly grasp the thoughts of the Rgvedic Rsis. The wonders of man when he was first introduced into this mysterious Universe, his awe at certain terrible phenomena of Nature like the storm and the darkness of night, his first notions of the possibilities of some imponderable force controlling the working of this Uni- verse, his efforts to appease and to propitiate such a force to escape from the terrors of Nature and even tc earn some benefits instead, his first thoughts or the mysteries of birth and death, his theories aboui some finer * aspect of life coming into the body frorr trees and other things in Nature at the time of birth and going back to them at the time of death, his f urthei XIV ^ponderings over the possibilities of a world beyond to which this finer element in life might traverse after leaving the gross body at the time of death these and other stages in the first beginnings of philosophy through religion and theology, if such stages existed, must have been long past when the Rgvedic age dawned. The question how far the Aryans, who came into India, could have borrowed some of their ideas about the mysteries of man, his relation to a God and to the Universe, from the aboriginal tribes that peopled the land, or from other nations outside India like the Assyrians, is also not attempted in this book by the author, and I take the fullest responsibility for such omis- sions. I gave the direction to the author in investigating the problem on the assumption that all such questions should remain under suspense until the very foundation on which such questions have been raised are further investigated and established with sufficient strength. Was there an ethnic unit called the Aryans ? Did the Aryans come into India from outside ? Did they con- quer and even exterminate an aboriginal tribe that had previously settled down in India ? Does the Rgveda represent an age when such events were happening ? It is more, the analogy of the European colonization of other continents in recent times, than any scientific data, that lies at the root of all such theories of an Aryan invasion^of India and extermination or at least subjuga- tion of an aboriginal tribe that inhabited the courttry. So far as I a\n concerned, the Rgvedic literature pre-supposes .a long period of development of XV civilization in India and represents the final stage in such an evolution. To determine the stages of such evolution of philosophical ideas about " Atman " during periods far back in history prior to the Rgvedic period, there is no data in the Rgveda itself. Thus, it is not a legiti- mate part of a student investigating the problem of " Atman " in the Rgveda to consider the question of the origin of the notion of " Atman,'' unless he also V investigates the pre-Rgvedic phases of -the conception. From the Upanisads also, one does not get an impres- sion that the Upanisadic Rsis were concerned with a philosophy of a primitive nature when they were deal- ing with the philosophical problems in the Rgveda. On the other hand, the impression one gets is that they regarded the Rgvedic literature as representing a very advanced stage in philosophical development. They -could not have accepted the Rgvedic texts simply to placate the orthodox. The attempts of the Rsis of the Upanisadic period were not to please the orthodox people. For the acceptance of their views, they depended more upon the strength of their argument than on accord with approved views. The whole atmosphere of the Upanisads is that the Rsis, participating in the debates recorded in the Upanisads, looked upon the Rgveda as a literature of a very high order. In the face of this, we have no right to say that the Rgveda represents a primitive stage in philosophical evolution, and that philosophy really started only with the Upanisads. THe essence of right criticism is to understand a text by data supplied by XVI the text itself, but not to import extraneous notions into it. The same attitude is the right one in examining the philosophy of S'ankaracarya. One must understand the limitations of rationalism when one asserts that S'ankara's philosophy is absolutely rationalistic. If the statement suggests that Vedic authority has not any essential place in S'ankara's system, that would be to ignore the fundamental point of view of S'ankara. He definitely says that his system is based on both reason, and revelation. There are two stages in S'arikara's position. One is dvaitamithycltva, and the other is advaita. We experience the world of differences. A u difference " does not satisfy the tests of absolute reality, when examined in the light of pure reason. Thus, when " difference " is mithyn, there is nothing on which we can base the assumption of a reality as a substrate for the difference. The only conclusion possible is that there is only a void or a chain of momentary experi- ences. In this way, reason leads man only to the doctrine of the world being mithyU, and this position is what the Buddhists have accepted. For the assump- tion that, as a substrate on which this difference is built up, there is a positive reality, the only basis is the statement in the Vedas. Reason does not lead us to such a positive back-ground for differences. In consi- dering the meaning of the word atha in the first aphorism of the Vedanta, S'ankara definitely says that the study of the Vedas is a necessary preliminary for XVI 1 inquiry into Brahman. To a man who has not studied the Vedas, the idea of an absolute, positive reality be- hind the differences in the universe is an impossibility. It is the Vedic statement of a positive reality that leads one to an inquiry into Brahman. Although unaided reason cannot think of such an absolute reality, still the Vedic statement does not militate against reason. This much alone is the function of reason in philosophical inquiry. The Veda has a definite place in S'ankara's philo- sophy. Thus, both in the Upanisads and in S'ankara's philosophy, one finds the same reverence to Rgvedic thoughts. Why should we say that neither the Rsis of the Upanisadic period nor S'ankara really cared for the Rgveda as a great philosophical text? For the omission of an inquiry into the evolution of the idea of " Atman " in the Rgveda in working up the subject as presented in this book, I am really responsible. The author has worked up the subject within the frame work I had suggested. Of the two lines of thought, namely, the tradition of the interpretation of the texts of the Vedas in India, and the tradition of the Vedas having been regarded as recording a high state of civilization, I have been able to work up the former myself through my publications of the several Vedic commentaries. For the other point the author has made a very definite contribution through this book. The Rgveda is not a philosophical work. Questions regarding the nature of Atman, the whence, how and whither of the Atman, the question df a Supreme Self, the relation of the external world, the Atmans and B XV111 Is^vara mutually, these problems are not definitely dealt with in the text of the Rgveda. But do the texts of the Rgveda presuppose a back-ground of thought where these problems were considered ? Do the texts of the Rgveda give us any clue regarding the nature of the problems considered by the thinkers of the age and the solutions which they could have suggested at that time ? This really is the subject-matter of the present work. The general impression is that the philosophy found in the Upanisads must have been current even at the time when the Rgvedic poetry was composed. A permanent factor in man's life which can be designated the Atman, its continuity when the body perishes at the time of death, its experiences after death, some essential unity among these Atmans through some Supreme Being, the existence of some beings who are not conditioned by the limitations of a body and of worldly existence, their guidance in the life of pious men, these aspects of philosophy are quite plain in the texts of the Rgveda. But t'here is consider- able difficulty on one point, namely, the problem of Transmigration. There is no definite statement or hint about the Rgvedic Rsis being aware of such a pheno- menon in man's life in the whole field of the Rgvedic texts. The first definite statement about the theory of Transmigration we come across in the Upanisads. And the Upanisads are decidedly much later in point of time than the texts of the Rgveda. But I have always asserted that what we find , in the Upanisads is an attempt at understanding the philosophy of the Rgvedic XIX period, and not an attempt at evolving a new philo- sophy. Even now, more than a millenium after the time of S'ankaracarya, thinkers are trying to understand and interpret the philosophy of S'ankaracarya. Why ? Because his th6ughts have made such a great impression on the thoughts of man. Similarly the thoughts of the Rsis of the Rgvedic period made a great impression on the people of the time and even in sub- sequent ages, and these seers continued to be regarded as men with supernatural vision. Yaska speaks of them as snksntkrtadharmnnah. There are many stories of a person being recognised as a Rsi only when he could see a Devata. Certainly the tradition of such Rsis must have continued to impress the thoughts of the people of a later age, and, even in the Upanisadic period, we find thinkers engaging themselves in understanding and interpreting the thoughts of the Rgvedic Rsis, just as thinkers of the modern age try to understand and interpret S'ankaracarya. Looked at from this point of view, the position is that what is found enunciated in the Upanisads is only what existed in the philosophy of the Rgvedic period. The philosophical doctrines found definitely reflected in Rgvedic poetry only support- the view that, even in Rgvedic times, people knew of the phenomenon of Transmigration in man's life. It is this aspect of the relation between the thoughts of the Rgveda and the texts of the Upanisads that is attempted by the author in this book. It is true that, ta those students of Indian philosophy whose mental outlook is fashioned XX by the doctrine of evolution and who can think of only an evolution of philosophy from Rgvedic theology, through the philosophy of the Upanisads, to the real philosophy of S'ankaracarya, this book would seem to be a revolt against accepted views. But Max Miiller did not adopt the Indian tradition ; and why should a modern student deny to himself the right of not accept- ing the views propounded by Max Miiller on the basis of the theory of evolution, on the biblical notion of the world being only about five thousand years old, on the theory of an Aryan migration into India about four thousand years ago, and on the geological calculation of the world and man's life in it being only a few thousand years old ? The attempt in this book is to adduce arguments* to prove the authenticity of Indian tradition. It is neither narrow-minded orthodoxy nor crude nationalism that has prompted me to guide the author in these lines of investigation. Texts must be studied from within themselves ; they should not be made to subject them- selves to extraneous theories. A right to question is inherent in every student. These were the guiding principles on which the investigation of the problem has been undertaken. This is the justification for the absence of the orthodox view of an evolution of the philosophical tenets from the Rgveda to the Upanisads and within the Rgveda itself. Whether there is such, an evolution is a question that will be considered in connection with the investigation of another problem, namely, the doctrine of Karma and Reincarnation* XXI -in Hinduism. In this connection the question will be ^considered whether the doctrine is purely Indian in origin or whether there has been borrowing from another nation, and also whether the doctrine arose in Hindu thought only at a later stage in the development of their religion or whether even the earliest phases of their religion, recorded in the Sarhhitas of the Vedas, .include that doctrine. The author has spared no pains to make his in- vestigation very thorough. He has been able to present an all-round picture of the nature of the Atman as could be studied from the Vedic Sarhhitas. During his research work, I found that he had a capacity to collect and examine details, a power to take a comprehensive view of facts, a full grasp of the fundamentals of the problem, and a commendable spirit of critical attitude and independence of judgment. The whole work is entirely his. I have only guided him with my own sug- gestions and opinions. It is true that he has consulted me at every stage of the investigation, arid that I have read through the entire book before it was brought together into its present form. But this does not take away even a mite of his right to call the work his own in- dependent production. He has understood every point, and is satisfied with everything that is presented in the book. I take full responsibility for the general plan of the book and for the main basic ideas underlying the investigation. This does not mean that I have imposed my views on him. It only "means that every- thing that is mentioned in this book has my full approval. XX11 As mentioned in the Preface by the author himself, a considerable portion of the book appeared as articles in well-known Journals. At the final stage, they were revised and incorporated into this book. The author had the advantage of receiving opinions from many scholars about the articles which form the major portion of the work. I am glad to note that the opinions were uniformly favourable. The work is only the starting point for a new line of investigation, for a new approach to the problem of Indian philosophy. I am very happy to note that, at the time this book is being published, the author has been awarded a Fellowship in the Madras University. Such an award is a great honour to a young research worker, and a full recognition by the University of the valuable work he has done already. It is also a great encouragement for his future work. I consider it a privilege that he has prepared the book as a student, working under my guidance, and that he is releasing the book when he is working again under my guidance as a Research Fellow of the Madras University. I take this opportunity co congratulate the author on his exquisite work, and I wish him success in his future endeavours. University of Madras C. KUNHAN RAJA 15th September 1944 Head of the Department of Sanskrit PREFATORY NOTE THE Thesis for which the University of Madras awarded me ^he Degree of Master of Letters (M.Litt.) in 1943 is now published in the form of a book, after obtaining the necessary permission from the University. No substantial changes have been effected in the course of printing, and the Thesis retains the original form in which it was presented, including the Preface. The title of the Thesis was Soul in Pre-Upanisadic Vedic Literature. The word " Soul " in this title is now re- placed in the present book by* the word " Atman," and the University has given me the required sanction to make this alteration. In the Thesis, Sanskrit passages were given in Roman transliteration. In the present book, however, Devanagari characters have been used, except in the case of individual words or of very short passages. It is no easy task to reproduce in print Avestan and accentuated Vedic words when transliterated in Roman. On account of war condi- tions, it was also impossible for the Press to secure special types. I am therefore constrained to make efforts to represent those words in as approximate a manner as I can. Still, I am sure that it will not be difficult to identify the words. XXIV I have to thank the University of Madras for having given me the necessary permission for the publi- cation of the Thesis. I fully realize the difficulties at present in undertaking the publication of a book, having regard to the scarcity of paper and the high cost of printing. My special thanks are therefore due to the Director of the Adyar Library for his kindness in having undertaken the publication of the Thesis in the Adyar Library Series: I have also to thank the editors of the different Oriental Journals who have permitted me the use of what first appeared as papers in their periodicals. The Vasanta Press deserves rny thanks for the very good printing of the book even in these difficult times. The book is of a very technical nature, requiring elaborate use of diacritical marks for the types and containing words and passages in other languages. In spite of this handicap and of the heavy work undertaken already, it has been possible for the Press to complete the printing of this book in a very short time. At the same time, the Press has been able to keep up its usual standards as regards the quality of printing. I have been working in the Adyar Library as Research Assistant now for five years, and the facilities which the Library provided me have been great factors in my studies. Now, at the time I am publishing my Thesis in the form of a book, I have been awarded a Research Fellowship by the University of Madras, and I shall not be on the Research staff of the Library. Yet, 1 have been permitted to continue my studies in the Library during the period of my Fellowship. There XXV is thus no break in my association with the Library. I take this opportunity to express my gratitude once more to the Director of the Adyar Library for all the amenities which the Library has provided me for my studies. It is a matter of deep gratification for me that the first book I was able to publish could be included in such a well-known Series as that of the Adyar Library. I once more thank all those concerned in enabling me to bring out my Thesis in the form of a book. Adyar Library, H. G. NARAHARI 7-9-1944 PREFACE* EVER since I began the study of the Vedas in my B.A. Hons. course in the Mysore University, there has been in me the desire to trace the back-ground of the thought contained in the Upanisads. When later I took up the Vedas as my special subject for the M.A. Degree Examination of the same University, this desire of mine was only enhanced. It was not till October 1939 when I became a Research Student in the Sanskrit Department of the Madras University under the direction of Prof. C. Kunhan Raja, M.A., D. Phil. (Oxon.), Head of the Department of Sanskrit in the University, that I could put into actual practice what remained till then a mere ambition of mine. The present Thesis embodies in the main the result of my investigations from this date till the end of October 1941. An attempt is made in these pages to collect and examine the Rgvedic ideas regarding the nature of the individual Soul, its relation to God, and its destination after the destruction of the body. Neither Indian tradition nor the opinion of modern scholars seems to be in favour of regarding the Sarhhitas as philosophical texts. The different systems of Indian Philo- sophy like the Vedanta seek their origin in the Upanisads rather than in the texts belonging to the earlier age. As regards modern scholars, the tendency * with the majority of * This is the Preface to the Thesis as it was submitted for the Degree. XXV1H them is to believe that real philosophy is unknown in India till the time of the Upanisads, and that the earlier age of the Samhitas and Brahmanas was one when the minds of people were attracted by religious piety rather than philosophic reflection. Times have now changed, and it is being in- creasingly filt that, even if the Samhitas are not philosophic treatises, there is nothing to prevent their containing philo- sophic material, that Upanisadic thought sprang up neither all of a sudden nor among a people different from those res- ponsible for the Vedic hymns, but is only a continuation of the unbroken tradition handed down for generations from the time of the Samhitas (or even earlier) down to that of the Upanisads. Yet the work that has been done in this field so far is scanty enough. Historians of the Philosophy of Ancient India allot but a few negligible paragraphs for the philosophic tendencies in the period of the hymns, and that too with a sort of reluctance, actuated more by the desire to be historical rather than philosophical in their outlook. More valuable in this connection are the contributions of Char- pentier, Oertel and Edgerton. Had Charpentier lived to complete his excellent monograph, Brahman, had Oertel entered into a more detailed investigation, or had Professor Edgerton carried out the scheme sponsored by him in 1916 in the pages of the Journal of the American Oriental Society, I should perhaps have been considerably anticipated in several of my deductions. As it is, Charpentier's German Monograph stops with the etymology of Brahman, and before he could enter on his more ambitious programme in the third part of his work, Fate called him away from this world. In a valu- able article entitled " The Back-ground of the Pantheistic Monism of the Upanisads " contributed to the Oriental Studies in honour of C. E. Pavry, Oertel attempts " to analyse and XXIX group together all those currents of speculative thought which may be regarded as the fore-runners of that pantheistic monism which the Chandogya Upanisad sums up in the formula tat tvam asi and which still later finds its philosophical elabora- tion in the scholastics of the Vedanta." He enters into a fairly exhaustive discussion of the monistic tendencies in the Samhitas and Brahmanas, but does not aim also at tracing the back-ground of the numerous philosophic conceptions of the Upanisadic period. The importance of this has, however, been realized by Professor Edgerton as is evident from his attempt at the preparation of a card-index of the philosophic ideas and expressions in the Vedic Samhitas, Brahmanas and older Upanisads, an examination of which should show the close dependence of the Upanisads on the older Vedic philo- sophy. Only the scheme of this index is as yet available. The ambition of the present Thesis is humbler than that of Professor Edgerton's proposed scheme, and its scope narrower. All that is attempted here is only to show that almost all the ideas that go to make the thought of the Upanisads have a definite back-ground in the Samhitas, especially in the Rgveda. In Chapter I, an attempt is made to show that the Rgvedic seers definitely knew of the existence of the Individual Soul (Atmari) which, being the indestructible part of the individual, survives corporal destruction. In Chapter II, the relation of this Soul (Atmari) with Brahman, the Supreme Soul, is considered. The three succeeding Chapters concern them- selves with the destiny after death of the virtuous Soul ; Chapter III thus examines the Vedic conception of Immortal- ity ; in Chapter IV it is shown that the Vedic seers believed in a three-fold Heaven to which the virtuous Souls went in accordance with the degree of their merit ; and Chapter V endeavours to show how much knowledge of the Devaydna XXX and Pitrydna the Rgvedic seers already had, and how this knowledge compares with the account given of these two paths in the Upanisads. The next three Chapters are devoted to the relation between God and man in the Rgvedic period ; thus Chapter VI treats of the salient features of the religion of the Rgveda and the different ways by which these seers approached their gods, through fear, love, need or friendship ; Chapter VII attempts to classify the Vedic gods into those that receive offerings (havirbhajah) and those that receive praise (suktabhdjah). Chapter VIII is devoted to examine the several kinds of rewards which the Rgvedic seers sought to obtain from their gods by propitiating them. In Chapter IX, it is the endeavour to prove that Upanisadiclthought has its source only in the literature of the earlier period, that it is wrong to attribute absolute Ksatriya authorship to it, and that it is only a continuation of earlier speculations to which both Brahmins and Ksatriyas have contributed. Even in the Sarhhita, it is difficult to say whose interest predominates, whether it is of the Brahmin or of the Ksatriya. Most of the authors are evidently Brahmins. Vis'vamitra, one of the most important among the Rsis, was originally a Ksatriya, though he later became a Brahmin. There are also many other Ksatriya authors. Many passages in the Rgveda are devoted to the praise of the piety and benevolence of Ksatriyas, and these are composed by Brahmin authors. We cannot also ignore the fact that it is after all the Brahmins who have preserved the texts, and that too as an integral part of the entire Vedic lore. There is thus found only a harmony existing between Brahmins and Ksatriyas in the Rgveda Samhita ; and it is nothing but this same relation that we can find in the Upanisads also. In Chapter X attempt is made to show that, though the theory of Transmigration is found in XXXI its full-fledged form only in the Upanisads, yet it is impossible to deny that its traces are clearly found even in the Rgveda Samhita. The Vedic ideas regarding Sin and its penalty form the subject of Chapter XL Chapter XII is the con- clusion, where it is pointed out that, though we may not be justified in calling the Samhitas philosophic treatises, there is nothing to prevent them from containing philosophic material which should be the record of the philosophic ideas current during the age. These philosophic data are the clear precursors of all those ideas which go to make the thought of the Upanisads. There may be considerable difference in standard between the philosophy of the Upanisads and that prevailing in the earlier age ; but still the difference is one of degree not of kind. There is another point which brings to light the intimate relation that Upanisadic thought has with the thought con tained in the Samhitas. I have not introduced this point intc the main body of the Thesis ; but it is something whicl I consider worth notice. The nature of Brahman is enuncia ted in the later Vedanta works as constituting sat, cit anc ananda, and these works embody only the thought of th( Upanisads. We can thus say that the Upanisadic Brah man is sat-cit-dnanda. One can very well understand the presence of the first two constituents, sat and cit, as the subject and the object. When these two cover the entire Universe, there must be some special reason for introducing the third factor, ananda as a constituent of Brahman. It ha; been amply recognised that the most prominent element in th< religion of the Rgveda is man's happiness both in this work and in the other, earned, through the grace of the gods, bj leading a moral life. It should not thus be wrong to say tha ananda is the ultimate human goal according to the Rgvedk XXX11 religion. It is worthy of note in this context that the word! ananda itself occurs twice in the Rgveda (IX. 113. 6, 11) in connection with the description of the happy world above coveted by the virtuous people. It is my belief that the presence of this element in the Upanisadic doctrine of Brahman must be a survival oi the Rgvedic goal. This and similar affinities in thought between the Upanisads and the Samhitas deserve closer study. Here I simply introduce the point. The entire Thesis, excepting Chapter VI and Chapter XII which is the conclusion, has already been published in the form of independent papers in the different Oriental Journals of standing in India. Thus Chapter I appears in the Review of Philosophy and Religion, Allahabad (Vol. XI, pp. 51 ff.) under the caption " Soul in the Rgveda." Chapter II appears under the title " The Meaning of Brahman and Atman in the Rgveda" in the Indian Culture, Calcutta (Vol. VIII, Parts 2 and 3). Chapters III and VII appear in the Bharatiya Vidya, Bombay, under the captions " Apropos of the Conception of Immortality in the Veda " (Vol. IV, pp. 18 if.) and " Sukta- bhajah and Havirbhajah " (Vol. Ill, pp. 131 ff.). Chapter IV appears under the same title in the Silver Jubilee number of the Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona ; and Chapter V appears under the same caption in Vol. XXIV, pp. 45 if. of the same Journal. Chapter VIII will appear with the same title in the Radhakumud Mookerji Commemoration Volume which is being prepared by the U. P. Historical Society, Lucknow. Chapters IX and X have appeared in the Poona Orientalist under the titles " On the Origin of Upanisadic Thought " (Vol. VI, pp. 139 ff.) and " On the Origin of the Doctrine of Samsara " (Vol. IV, pp. 159 ff.) respectively. A portion of chapter XI appears under the caption " Designation of Hell in the Rgveda and XXX111 the Meaning of the word Asat " in the Indian Historical Quarterly, Calcutta (Vol. XVIII, pp. 158 ff.). But, before these published papers were included as chapters of this Thesis, care has been taken to revise them thoroughly and to recast them wherever it was found necessary. As a result, some of these papers appear in the Thesis in an entirely new form. The Bibliography which is divided threefold into Sanskrit Texts, Works in Modern Languages, and Reference Books, Journals etc., gives the books and MSS. used by me in the preparation of this Thesis. There only remains for me the very pleasant task of expressing my indebtedness to my revered Professor, Dr. C. Kunhan Raja, under whose invaluable guidance this entire Thesis has been prepared. Ever since I came to know him, he has been a never failing source of inspiration to me in my studies. To him I owe what little knowledge I possess in the methods of modern scientific research. A busy scholar, always deeply immersed in his own investigations, he has never once found himself too busy to attend to me and solve my numerous difficulties. In this connection I must specially mention the many reference-books in German which no serious student of the Veda can afford to ignore and which, without his helpful explanations, would have remained in- accessible to me. In the actual preparation of the Thesis many a faltering step of mine has he steadied, ma^ny a false one corrected, and, but for the beacon-light of his experienced and benevolent guidance, I should really have lost my way in the deep and wide Ocean of Vedic Learning. If to-day I can claim to have landed safely, having brought my Thesis to its present successful conclusion, it is entirely due to the kind and sound guidance I have had at his hands. I cannot find XXXIV adequate words to express the fullness of gratitude I feel towards him for all the kindness he has shown me. If I stop now, it is not because I have exhausted all that I have to say, but because I feel dumb for want of words. I should perhaps conclude with the poet : H. G. NARAHARI Madras, 14th August 1943. CONTENTS PAGE Dedication ....... v Foreword ....... vii Prefatory Note ...... xxiii Preface . . . . . . . xxvii Abbreviations ....... xliv CHAPTER I EXISTENCE OF ATMAN KNOWN TO THE RG- VEDIC SEERS 1 Comparison of the idealogy of the Upanisadic age with that of the period anterior to it Words in the Rgveda which denote the human Soul Two monistic verses of the Rgveda Summary of the knowledge of the Rgvedic seers regarding the Soul. CHAPTER II ATMAN OR THE INDIVIDUAL SELF AS DIS- TINCT FROM BRAHMAN ... 17 Dialogues in the Upanisads where Brahman is under- stood as the u First Principle " of the Universe Symbolism of Brahman Upanisadic views regarding the essence of Brahman Meaning of Atman in the Upaniads Promiscuous employment of the terms Brahman and Atman in the Upanisads Meaning of Brahman in the Rgveda as interpreted by ancient commentators Views of Bopp, Lassen, Pott, Grass- mann, Fick, Bergaigne, Delbruck, Deussen, Lanman, kxxvi PAGE Martin Haug, Osthoff, Oldenberg, Geldner, Hille- 'brandt, Hertel, Scherer, Muir, Max Mtiller, Roth, Bohtlingk, Winternitz, Charpentier, Dumezil and Keith on the same subject Meaning of Atman in the Rgveda according to Sayana and Yaska Views of Deussen, Winternitz, Max Miiller, Roth, Bohtlingk and Grassmann regarding the same Summary of the views, ancient and modern, regarding the meanings of Brahman and Atman Undesirability of attaching undue importance to the mere etymology of the words Brahman and Atman Upanisadic conceptions of Brahman and Atman traceable in the Rgveda Sur- vival of Rgvedic ideas about Brahman in the Upani- sads Germs of the Upaniadic Brahman and Atman clearly found even in the Rgvedic period. CHAPTER III CONCEPTION OF IMMORTALITY IN THE VEDA, THE .50 General views regarding the nature of belief in per- sonal immortality Maximum disclosures of the eschatological hymns in the Samhitas as regards the intimations of immortality in the Veda Names given by the Pgvedic seers to the immortal principle of man, and the extent of their knowledge regarding it References in the Rgveda to Souls of deceased an- cestors Varieties of these ancestors and the nature of their relation with their earthly descendants Cosmic powers of the fathers Destination and enjoy- ments after death of the ordinary virtuous Some problems connected with this destiny Higher reward of immortality and company of gods after death for mortals demonstrating* special merit Varieties of xxxvu PAGE these superior mortals, their individual nature, special merit and consequent reward {igvedic views regard- ing the nature of immortality Destination of im- mortals. CHAPTER IV VEDIC DOCTRINE OF THE WORLDS ABOVE, THE ...... 73 Three-fold division of the Universe into Earth, Air or Atmosphere, and Heaven, and the various names of each of these regions The fourth sphere Three worlds marked distinctly from the usual three regions, and their different names Three-fold division of the heavenly region Enjoyments in the Heaven of Yama, the abode of the manes, which may be identified with the Lunar world of later times Close association of the manes with tire Moon, known by the name of Soma Varieties of manes The two lower varieties of these destined to go after death to the Lunar Heaven intimately connected with Yama Close rela- tion of the highest class of manes like the Rbhus with the Sun with whom immortality is specially connected Visnu's status in the Veda as the highest God His Heaven open only to those known for piety and devotion towards the gods. CHAPTER V DEVAYANA AND PITRYANA . . . r 88 Chief text of the doctrine of Transmigration and its two natural parts Meaning of the words Devayana and Pitryatja in the Rgveda Estimate of the ^gvedic knowledge of the DevaySna in comparison with the knowledge of the Upanisadic seers Rgvedic words denoting " Path " or " Way " Upaniadic Devayana XXX VI 11 PAGE and PitrySga greatly inspired by the IJgvedic con- ception of divinity or immortality and Heaven Two kinds of virtuous people, one going after death to the Heavens of Yama and the other to the abode of the Solar gods Rgvedic ideas regarding Devayana and Pitryaija quite close to the conception ot these two paths in the Upanisads Degree of contact between {igvedic thought and Upanisadic thought as regards the condition of Soul after death. CHAPTER VI THEISM OF THE RGVEDA . . . .108 Importance of the study of Religion General obser- vations on the religion of the Veda Oldenfyerg's view Elements of Animism, Anthropomorphism, Naturalism, and Pantheism in the religion of the Veda Max Muller's view that the religion can be called Henotheism or Kathenotheism Objections of Sayce and Whitney against this view Hopkins on the positions of Max Mtiller and Whitney Review and criticism of the views above Relation between God and man in the Vedic period Indra, most pro- minent among Vedic Gods who protect Rudra and the Maruts worshipped out of fear Agni, a friendly god Varuna, judge of the morality of men Gods who continue connection with the seers even after their death. * CHAPTER VII SUKTABHAJAy AND HAVIRBHAJAtf . . 126 Traditional method of classification of the Vedic gods into Terrestrial, Atmospheric and Celestial and its fairly satisfactory nature Method of grouping gods into sflktabhajah and havirbhajah, though inade- XXXIX PAGE quate in classifying the Vedic pantheon, useful in further subdivision of gods already classified ac- cording to the traditional method Classification of Terrestrial, Atmospheric and Celestial deities in ac- cordance with the nature of offering received by them Qualifications associated with a superior deity Contribution of these canons of judgment towards understanding differences in dignity between gods and manes, and among the gods themselves Devaganas mentioned in the Nirukta only groups of manes Dignity of this group of manes in comparison with Terrestrial gods and those Atmosopheric gods who receive only oblation Manes inferior in status to the Celestial deities Gradation among the manes Superiority of Yama over ordinary manes receiving only oblation Varuna higher than Yama in status Visiju, the supreme deity in the Vedic pantheon Equal dignity of Pusan and Surya with Visijiu Savitr and Varuna of equal status Relative dignity of the Lunar deities Indu, Soma, and Candramas of the atmospheric region as compared with the deities of other regions Association of Mrtyu with Soma Lunar deities destination after death for ordinary mortals, as Solar deities are for those of superior merit Tabular statement of the classification of gods in the Nirukta and the Brhaddevata Symbolism and mysticism in the poetry of the Rgveda Relation be- tween God and man in the Vedic period. CHAPTER VIII PRAYERS AND THEIR REWARDS IN THE VEDA. 143 Relation between vocabulary and civilization Vedic synonyms of * riches or/ wealth ' Kinds of wealth xl PAGE sought from gods Names of gold and precious stones Dress and ornaments known to the seers 4v/, name of the sheep in the Veda Names of the * cow ', \horse/ and ' chariot ' weapons in use Synonyms of ' strength,' ' son/ and ' battle * Enemies of the seers, their different classifications and names Wild animals dreaded in the Vedic period Equivalents for ' hunger/ * famishment/ and ' nakedness ' Synonyms of ' food/ ' drink/ * fields/ * rain/ * dwelling/ ' ser- vants/ ' road/ and * wife * Generic terms used to signify wants Synonyms of * distress or misfortune/ * felicity/ ' happiness/ and * protection ' meaning of Bhadra Malevolent gods in the Veda appeased for safety from their violence Medical skill of Vedic gods Diseases known to the Veda Friendly gods and , their obligations synonyms for * ignorance/ * know- ledge/ and * knower ' Interpretation of the general trend of Rgvedic thought and poetry Mysticism and symbolism in Rgvedic poetry. CHAPTER IX ' RGVEDA, THE SOURCE OF UPANISADIC PHILO- SOPHY ...... 159 Etymology of the word Upani$ad Views of ancient Indian writers and of modern scholars like Max Miiller, Oldenberg, Deussen, Hopkins and Keith Traditional view that there is a continuity of thought from the Sathhitas down to the Upanisads and a unity of perspective between them Statement of the views of Garbe, Hertel, Deussen and Winternitz who be- lieve Ksatriyas to be the originators of Upanisadic thought and reply Brahmins as much the origina tors of Upanisadic thought as the Ksatriyas Conflict between Brahmins and Ksatriyas purely a figment xli PAGE of imagination Probable allegorical nature of the stories which connect Ksatriyas exclusively with the Upanisads Establishment of the view that Upani- sadic thought is a logical development of earlier Brah- manical speculations Ksatriya proficiency in Upani- sadic doctrine probably due to listening and wit- nessing philosophical debates where Brahmins took part Intellectual activity in Upanisadic times open to all, irrespective of caste or sex. CHAPTER X TRANSMIGRATION TRACED TO THE RGVEDA . 173 Spirit of early Vedic thought compared with that of the Upanisads Views regarding the origin of the doc- trine of Transmigration Observations of Macdonell, Weber and Deussen locus classicus of the doctrine in the Upanisads and the evolution of the theory in Epics, in the Bhagavadglta, in the sacred texts of the Buddhists and Jains and in Popular Literature Opti- mism of the early Vedic religion Destiny of the righteous and wicked Views of the Rgveda and Atharvaveda regarding the destiny of the latter Genesis of the doctrine of Transmigration in early Vedic eschatology Analysis of the doctrine Rgvedic hymns betraying knowledge of the doctrine absence in early Vedic texts of connection between the theory of Karma and survival in other bodily forms Though the doctrine is found fully developed first only in the Upanisads, traces seen even in the early Aryan texts. CHAPTER XI SIN AND HELL AS UNDERSTOOD IN THE VEDA. 183 Vedic theory regarding the nature and destiny of the virtuous Varieties of the wicked and penalties for D xlii PAGE their offences Condemnation of illiberality and com-, mendation of philanthropy Varuija, Aditi, Savitr, Usas, Dyavaprthivi, As'vins, and Agni as punishers and remitters of sin Meaning of rta Words denoting Sin and Inequity General nature of Sin Prayer for excuse of Sin Punishment for sin committed by parents Types of immoral conduct Stress on the im- portance of following ancestral tradition Punishment of sin Infliction of disease the favourite punishment of Varuna Possibility of expiation of Sin Frequent confession of Sin to and forgiveness sought from Varuna, ruler of the moral sphere Savitr, Indra, Surya, Adityas, Usas, Soma, As'vins, Agni and Dyavaprthivi as forgivers of Sin Other methods of expiation of Sin Sin, an external accretion, capable of being removed by adequate means, prayer or rituals Review of the views of Weber, Phillips, Mitchell and Keith on the Vedic conception of Sin Eschatological conceptions of the Vedic people Rgvedic words de- noting ' deep abyss ' or lowest darkness ' Exami- nation of Prof. Norman Brown's view that A sat is the name of the Vedic Hell Rgvedic knowledge of Hell as nothing more than an underground darkness Similarity of the view with the Avestan conception of Hell More elaborate description of Hell in the Atharvaveda Tabular list pf the Vedic names of ' Sin ' and ' Sinners.' CHAPTER XII CONCLUSION 228 High appreciation of Upanisads after comparing them with Satfahitas and BrahmaQas result of a random study of the latter and an over-enthusiastic estimate xliii PAGE of the former Beliefs of the Pre-Upanisadic period not at all opposed to philosophic thinking Vedic seers aware of all the philosophic ideas forming basis of Upanisadic thought Philosophic hymns contain- ing the ideas only integral parts of the Samhitas Tradition about unity of thought in Vedic literature, comprising the Samhitas and BrShmanas, the latter including the Upanisads also, not a mere fiction which can be easily dismissed Philosophic tenden- cies of Samhitas though scattered, not to be dis- pensed with as * obscure gropings or half -formed myths' Libel as much applicable to Upanisads, if soberly judged Prof. Edgerton's view that the Upani- sads betray close dependence on the older Vedic philosophy Upanisads give no final answers to prob- lems raised by them Bloomfield's and Hume's estimate of the Upanisads equally applicable to the Samhitas also Whatever be the exact nature of Vedic religion or philosophy, no hesitation necessary in asserting existence of vigorous activity in the fields of religion and philosophy in the Pre-Upani- sadic age. Bibliography . . . . . . .237 Index . . . , . . . .249 ABBREVIATIONS AG. Ph. Bezz. Beitr. Br. Up. B. Z. I. K. Ch. Up. ERE. Et. Forsch. GN. HIL. Indogerm. Gramm. Ind. Bibl. I. St. J. A. O. S. J. B. B. R. A. S. J. O. R. M. J. R. A. S. Kath. Up. O. L. S. T. O. S. T. Pras'. Up. S. B. B. A. W. S. B. E. Taitt. Up. W. Z. K. M. Z. t>. M. G. Allgemeine Geschichte der Philosophic von Paul Deussen. Beitrage zur Kunde der Indogermanischen Sprachen, herausgegeben von A. Bezzen- berger. Brhadaranyaka Upanisad. Beitrage zur Indische Kulturgeschichte von R. Garbe. Chandogya Upanisad. Encyclopaedia of Religion and Ethics. Etymologische Forschungen. Nachrichten von der Koniglichen Gesselschaft der Wissenschaften zu Gottingen. History of Indian Literature by A. Weber. Indogermanische Grammatik. Indische Bibliographic. Indische Studien. Journal of the American Oriental Society. Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. Journal of Oriental Research, Madras. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Katha Upanisad. Oriental and Linguistic Studies by W. , D. Whitney. Original Sanskrit Texts (5 Vols.) by J. Muir. Pras'na Upanisad. Sitzungsberichte der Berliner Akademie. Sacred Books of the East. Taittiriya Upanisad. Wieiler Zeitschrift fur die Kunde Des Morgen- landes. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesselschaft. CHAPTER I EXISTENCE OF ATMAN KNOWN TO THE RGVEDIC SEERS VERY frequently the view has been expressed that real philo- sophy in India starts with the Upanisadic period, and that the earlier age is marked by a gross personification of the forces of Nature, by the arid wastes of charms and incantations and by meaningless ritualism and ceremonialism." 1 As a great 1 Garbe, Beitrdge zur mdischen Ktilturgeschichte, pp. 3 ff. , Hindu Monism, pp. 68 ff ; Deussen, Philosophy of the Upanishads, pp. 17 ff. ; System of the Vedanta, p. 18: Weber, History of Indian Litera- ture, p. 26; Max Miiller, Lectures on the Origin of Religion, pp. 346 ff. ; Theosophy (Gifford Lectures) p. 95 , Six Systems of Indian Philosophy, pp. 5 ff. ; Hertel, Indogermanische Forschtmgen, XLI. 188 , Macdonell, ERE., XII. 601 ff. ; India's Past, p. 46; History of Sanskrit Literature, I. 226 ff. ; Keith, Religion and Philosophy of the Veda, pp. 441 ff. ; S. Radha- krishnan, Indian Philosophy, I 65 ff ; S. Das Gupta, History of Indian Philosophy, I. 33 ; R. D. Ranade, Constructive Survey of Upanishadic Philosophy, pp. 3 ff. ; R. D. Ranade and S. K. Belvalkar, History of Indian Philosophy, II. 77 ff. ; R. S. Deshmukh, Religion in Vedic Literature, p. 331. Jacobi seems to take the extreme view that the conception of im- mortality of the Soul was unknown to the early Aryans till the time of the later Upamsads (cited by R. D. Ranade and S. K. Belvalkar, op. cit., p. 430, as in his Licht des Ostens, pp. 142-166 ; Entwicklung der Gottesidee beider Indern) ; contrast H. Oertel who remarks : "An investigation of the literary remains antedating the Upanisads shows it to be the result of a slow but steady development, the final outcome of the combination and weaving to- gether of various strands whose origin may be traced back to the Vedic hymns and subsequent early Brahmanical speculations all tending in the same direction." (Oriental Studies in honour of C. E. Pavry, p. 360); Fora similar view, see also F. Edgerton, /.A.O.S., XXXVL 197 ff, ; XLIX. 100 ff. ; C. R. Lanman, Beginnings of Hindu Pantheism, p. 12 ; Oldenberg, Weltanschauung der Brahmanatexte, p. 8 ; E. W. Hopkins, India Old and New, p. 35 ; Bloomfield, Religion of the Veda, p. 215 ; Z. A. Ragozin, Vedic India, pp. 422 ff. ; R. E. Hume, Thirteen Principal Upanishads, p. 5 ff. ; B. M. Barua, Pre-Buddhistic Indian Philosophy, p. 7 ; L. D. Barnett, Brahma Knowledge, pp. 13 ff, ; M, Hiriyanna, Outlines of Indian Philo- sophy, p. 41. 2 ITMAN collection of hymns invoking the personified forces of Nature, the Rgveda is considered to represent the earliest phase in the evolution of religious consciousness, so that to pass from it to the Upanisads is to pass ' from prayer to philo- sophy, from hymnology to reflection, from henotheistic polytheism to monotheistic mysticism.' The Atharvaveda is likewise characterized as a store-house of spells and incanta- tions, and when one passes from this Veda to the Upanisads, he passes from * the domain of incantations to the domain of Philosophy.' The Brdhmanas represent an age so thoroughly filled up with sacrifices and ceremonies that it seems almost impossible to reconcile them with the Upanisads which stand for knowledge rather than sacrifice. This difference in idealogy between the Upanisadic age and the period anterior to it has been felt so keenly by some that they have been constrained even to imagine that the thinkers in the two periods belonged to absolutely different communities ; * while all pre-Upanisadic thought is accepted to be only that of the Brahmins, 2 Upani- adic thought is considered to be the product of the specula- tion of only the Ksatriyas and other non-Brahmanical races. 3 In the present Chapter, an attempt is made to examine this question to a certain extent, and to estimate the range of 1 A sort sof reconciliation is attempted in this connection by some who divide the entire collection of hymns in the RV. into three groups, representing the views of three classes of men, the poet, the priest and the philosopher ; the first, looking at the world, recognizes the divine nature as the source of law, moral and physical and as the principle of physical life ; the second considers the world as the source of material prosperity, as itself the priest and the sacrifice ; the third, who sees the world, seeks truth as an abstraction, as the one behind the many and as the ultimate, the unknowable source of being (D. J. Stephen, Studies in Early Indian Thought, p. 6 ff.) ' a Even this view does not seem to be entirely unimpeachable when we take into consideration the fact that, among the seers of the Rgveda we /have Vis'v&mitra, Trasadasyu, Mandhatr and Pratardana who belong to the royal class, 3 This view has been refuted fully in a later section, CHAPTER I 3 knowledge the Rgvedic seers had regarding the nature of the human soul. There are many words in the Rgveda which denote some factor in man, different from and subtler than his gross body. Many of the words have undergone semantic changes in later times. It is not possible to fix the exact meanings of these words in the Rgveda. Most of them directly denote such an entity ; but there are some like Suparna, Ajo bhdga, and Satya which only imply it. The following words of the Rgveda viz., Brahman, Satya, At man and its shortened form Tman, Ajo bhaga, Jlva, Prdna, Manas, Suparna and Asu deserve considera- tion now. The word Brahman is usually derived from the root brh. There is, however, difference of opinion on this matter and also on its original meaning. But no such disagreement seems to exist regarding the meaning of the word in the Rgveda^ itself. This point is dealt with in full detail in a subsequent section. It is enough to note here that the word Brahman occurs over two hundred times in the Rgveda in various case- forms like Brahma, Brahmdnah, Brahmdnam, Brahma, Brah- manah, Brahmand, Brahmandm, Brahmani and Brahmane, and as part of compounds like Brahmakilbise, Brahmadvisah, Brahmakdrdli, Brahmakrtih, Brahmayujah, Subrahmanyam, Abrahmatd, Subrahmd, Abrahmd, Krtabrahmd, Abrahmdnah, Ohabrahmdnali, Subrahmdnam and Tnvibrahmanam. It is understood in various senses ; in the masculine it may mean the ' brahmin singer ', or * great ', or ' prayer/ or 4 creator,' or ' Brhaspati,' or the * Brahma priest ' ; it is also used sometimes to denote any c sacrificial priest in general ', 1 Angirases or Maruts ' : in the neuter, the word means * prayer ', or * food ', or * great act ', or * brahmin ', or ' cause 4 ATMAN of the universe/ or ' body ', or ' great ', or * Rudra '. Several attempts have been made by modern scholars to derive the word etymologically, and Brahman then means also * the latent electric power stirred up by such apparatus as sacred vessels, hymns, etc.,' 1 or ' fire ' (internal in man and cosmic) ? or ' speech or word,' 3 Besides, the very close association, in the RV., between Brahman and Brhaspati has played an important part in the evolution of the concept of Brahman* Even in the RV,, Brahman is already the repository of great power, and this fact must, without doubt, have exerted considerable influence in the conception of Brahman. 4 The word Satya occurs fifty-one times in the RV., in the nominative case, and five times in the instrumental. As part of compounds like Satya-uktih, Satya-karman, Satya- girvahasam, Satya-tara, Satya-tata, Satya-dharma, Satya- dhvrtam, Satya-madva, Satya-mantrah, Satya-manma> Satyam- ugrasya, Satya-yajam, Satya-yonih, Satya-radhah, Satya- vacah, Satya-s'avasah, Satya-s>usmah, Satya-s'ravasi, Satya- s'rutah> Satya-satvan, Satya-savam, Satyanrte, Apramisatya, Anusatyam, Asatyah, Rtajatasatydh, Vakmarajasatyah, it occurs again over fifty times, It is once understood by Sayana to mean ' Brahman, the True '. The verse (RV. X. 85. 1) in question runs : 1 Haug, Introduction to the Aitareya Brd,hmana t p. 5 n. ; cp. Schrader who feels that " the Latin Flamen, whose formation points with certainty to an originally neuter idea (priesthood), corresponds exactly to the Skr. Brahma so that for this word also there follows a similar evolution of meanings, ' in- cantation,' 'community of those who know incantations', 'individuals acquainted with incantations ' (priests)." (ERE., II. 42), 2 Hertel, Das Brahman in Indogermanische Forschungen, XLI (1923). pp. 185 ff. 3 Max Miiller, Gifford Lectures (1892), pp. 241 ff. ; Six Systems of Indian Philosophy, pp. 53 ff. 4 A. B Keith, Religion and Philosophy of the Veda, II. 449. CHAPTER I The word * Satyena ' in the first quarter of this verse is interpreted by Sayana thus : Satyena brahmand anantdtmand, brahmd khalu devanym madhye satyabhutah. The word in itself does not mean anything * subtle.' 1 But the context suggests the recognition of some ' subtle force ' in the Universe. This* view appears to have been accepted by the Upanisadic Seers also when they speak of Brahman, the Supreme Principle, as being composed of ' Sat.' 2 Atman is usually derived from the root an, ' to breathe '. and is thus philc?logically related to Prdna. The word occurs about thirty times in the RV. in its several case-forms, and as part of compounds like Atmaddh, Atmanvat, Atmanvatibhih, Atmd-iva, Atmanvantam, S'atdtmd, and S'akdtmdnam. It is understood in many senses like * essence ', or * body ', or * intelligent principle \ or * controller ', or * one-self ', or * breath ', or ' blissful ', or ' strength ', or ' multiplicity ', or * offspring ', or * years '. 3 Tman which is apparently a shortened form in the RV. of the word Atman, occurs altogether seventy-eight times 4 in the RV. and is generally used partly as a reflexive pronoun and partly as an adverb. That the Rgvedic seers are quite aware of the ^\vo Upamsadic attributes of Brahman, Cit and Ananda follows 1 Wilson, however, understands by this term ' the soma libations offered at sacrifices ' or ' the portion of the moon of which the gods are said to partake', and Griffith equates Satya with I}ta, the 'law and order of the Universe ( . The Nirukta always understands the terms in the sense of ' truth '. 2 See, for instance, Br. Up., II. 3. 1. 3 For details, see infra. 4 Five times in the Nominative Case, once in the Objective, sixty-one times in the Instrumental, four times in the Dative, and twice in the Locative, 6 ATMAN from the following two verses ; in RV. L 164. 4, where the seer exclaims * ko nu dtma, 9 the term Atma is understood as the * thinking or intelligent principle ' (pancabhutatmaka- s'anrasambaddhacetanah) which though connected with the gross and subtle form, is no where perceptible as a separate object ; and in RV. I. 73. 2d, the seer exhorts that Agni is to be cherished for, like Soul (Atma), he is the seat of happiness (dtmeva s'evo didhisdyyo* bhut). We have here the later Upanisadic idea that * blissfulness ' (niratis'aydnanda- svarupatva) is the nature of Atman (Soul). Similarly, the Upanisadic meaning of Atman that it is the ' essence ' of the body, that it is its ' controller ' is also known, for Atman in the former sense occurs at least in eight ^passages 1 of the RV., and occurs once (RV. VII. 87. 2.) in the latter sense (dharayita) ; in the latter verse, the seer, addressing Varuna, says Atma te vatah, and Sayana interprets the line saying that Vdta (wind), as directed by Varuna, is the controller (Atma) of all beings. Though the general usage of Tman, the abridgment of Atman, is as a reflexive pronoun or an adverb, it is once interpreted by Sayana to mean 'life' or * existence ' (Jlva). The context is given by the following verse (RV. I. 63. 8) : t 4 f 5=3 ^ f^ftynjrt where one of the gifts that Indra is asked to bestow on his worshippers is Tman which, according to Sayana, means Jlva (life or existence). It is possible to infer from this that Atman meant, even in the RV., * the own person, the own body, opposed to the outside world ', and the ' essence as opposed to what is not essence '. 1 For details, see the next section. CHAPTER I 7 The compound Ajo bhagah occurs but once in the RV M though its first member occurs eight times by itself and means either ' unborn ', or the * goat ' ; as part of the other compound Aja Ekapad which is- more frequent in the RV., Ajah always means * unborn '. The compound Ajo bhagah occurs in the following verse (RV. X. 16. 4) : The seer is here addressing Agni who is consuming the dead body on the funeral pyre, and the, most natural way of understanding the present verse would be to take that Agni is asked not to destroy completely the man's ' unborn part ' {Ajo bhaga), but just to kindle it so that, purified thereby, it may be in a fit state to enter into a higher existence. Griffith's translation of the phrase Ajo bhagah into ' thy portion is the goat ' seems to be quite unimaginative, and Sayana strikes the right note when he explains 1 the word thus : ajahjanana- rahitah s'arirendriyabhagavyatiriktah antarapurusalak?ano yo bhago' sti. ^Moreover, it is not possible to declare that Ajah means always the ' goat ' in the RV., for the context proves that, in at least six * out of its fourteen occurrences, the word means something else than ' goat '. In all its four occurrences in the Nirukta (XII. 29, 30, 32, and 33), Yaska interprets the word to mean * unborn ' (ajanaJi). It is, therefore, clear that 1 SSyana is here supported by Grassmann who also translates the word Ajaty as ' ungeboren,' deriving it from the root ' jan ' (Worterbuch zum Rigveda, p. 19). Roth and Bohtlingk also agree that, in a number of passages of the RV. and in AV. X. 7. 31, the word Aja has the sense of ' unborn ' {St. Petersburg Lexicon, p. 66). Muir also translates Ajo bhagah as the ' unborn part,' and, though he later hesitates the correctness of it, is convinced that ' in any case, the verses prove that any being proceeding from earth to heaven has to traverse a region of darkness before he can reach his destination. 1 {Original Sanskrit Texts, V, 303 n.), 2 RV. 1. 67, 3 ; II. 31. 6 ; III. 45. 2 ; VI. 50. 14 ; VIII. 41. 10 ; X. 16. 4. 8 ATMAN Sayana's interpretation in this case is based on traditional authority. This is not all. Both the AV. and the S'atapatha Brah- maria seem to support Sayana's explanation. In AV. XVIII. 2. 36, Agni is entreated to burn mildly and to spend his fury on the woods and on the earth, and in another place (IX. 5. 1), the same Veda says that, before the * unborn part ' can complete its course from earth to the third heaven, it has to traverse a vast gulf of darkness, and we may not be wrong if we should imagine that the purification sought at the hands of Agni might have been intended to make this dismal journey easier. According to the S'atapatha Brahmana (XI. 2. 1. 1), a man has three births : first from his father and mother, the second time through sacrifice, and* the third time when, after death and cremation, he once more emerges into life (trir ha vai puruso jayate, etan nu eva mains' ca adhi pitus' ca agre jayate, atha yam yajnah upanamati sa yad yajate, tad dvitl- yam jayate ; atha yatra mriyate yatrainam agndv abhyd- dadhati sa yat tatas sambhavati tat trtiy am jayate). The S'atapatha Brahmana which speaks here of a third birth of the individual after cremation, becomes valid only if we understand the Rgvedic verse mentioned above to be an address to Agni who is asked to temper the ' unborn part ', not to consume it, so that it gets a fresh birth. This idea is not new even to the Rgveda which, in another context, speaks of the individual who, at cremation, leaves behind on earth all that is evil and imperfect and pro- ceeds, by the paths trodden by his fathers (RV. X. 14. 7), to the realms of eternal light (RV. IX. 113. 7) ; the AV. (XL 1. 37) supplements this by saying that the spirit is, at this time, invested with a lustre like that of the gods. Would it be too much to understand that this lustre might CHAPTER I 9 have been considered to have come to the Soul (Ajo bhaga) after it has been cleansed by the funeral fire ? Moreover, when the Rgvedic seers speak, at death, of a heaven for the virtuous and some punishment for the wicked, it is implied that they are sure that there is some part of the individual which survives cremation, and which later enjoys or suffers, for enjoyment or suffering is impossible without an enjoyer or a sufferer. It is quite likely that this part was designated the ' unborn part ' (Ajo bhaga) by them. We could, therefore, say that the Rgvedic seers were already convinced that death is not the end of man, and that it des- troys only his body, but not his real self which is neither born nor destroyed. It is this idea that forms the real core of the the Upanisadic idea of the human soul. Jiva occurs twenty-three times in all in the different cases and ten times as part of a compound. According to Sayana, the word is used twice (RV. I. 113. 16; 164. 30) to denote the * individual soul,' thirteen times 1 in the sense of * life/ sixteen times a in the sense of ' living being in general,' and twice (RV. X. 18. 4, 8) in the sense of ' children.' The following are the two passages 3 where Jiva is alleged to have been used in the sense of the ' individual soul ' : 1 RV. V. 44, 5 ; 78. 9 ; 113. 8 ; X. 57. 5. etc. 9 RV. I. 92. 9 ; IV. 51. 5 ; VII. 77. 1 ; VIII. 8. 23. etc. 8 RV. I. 113. 16; I. 164. 30. 10 1TMAN In the first verse, the seer is describing the glory of dawn when, as darkness begins to disappear gradually and streaks of light adorn the quarters, the whole of creation which, at night, had retired to rest, wakes up, inspired and enlivened by the touch of the early rays of the sun. When, therefore, the Seer says here Jlvo asur na agdt he only means that the sweetness of the rftorning has enlivened him into activity, and Jlva must hence mean the * active and animating principle ' of the individual in whose body it resides. This is nothing short of the Upanisadic idea that Atman is the inciter of the body into action, or to speak in the metaphorical language of the Kathopanisad (III. 3), Atman is the charioteer while the body is the chariot (atmanam rathinam viddhi srarlram ratham eva ca). The second-half of the second verse speaks of the im- mortal principle which continues to live by subsisting itself on the offering of manes, and Jlva in this line must mean the ' life-giving principle ' of the human body. Explaining this verse, Griffith says l that the subject of the first hemistich is clearly Agni, while the Moon, sustained by sacrificial offerings to the Dead, appears to be the subject of the second. But Sayana seems to be more convincing when he attempts to show that the two hemistichs go to give one complete and connected idea ; according to him, the import of the entire verse is the essencelessness of the human body and the eternality of the animating principle which resides in it (anena dehasya asarata jlvasya nityatvaft ca pratipadyate) ; the first hemistich would then mean that this body which, when life was in it, was eager in discharging the various func- tions, now lies motionless since life is out ; the second hemistich explains what the 'life-giving or animating principle' 1 Hymns of the Rigveda, I. 224 n. CHAPTER I 11 aniad (III. 1. 1) and by the Svet&srvataropanisad (IV. 6). 8 Yaska in his Nirukta (XIV. 29) interprets this verse in exactly the same way. 4 Rigveda, II. 133-34 n. 6 Cited by/Ludwig, Der Rigveda, V. 453. CHAPTER I 13 des yupa), while Grasstnann l understands by it the Sun and the Moon (Sonne und Mond). Ludwig 2 considers Sayana's explanation far more probable than that of Haug or Grass- mann, but finds it difficult to give himself any definite meaning to this word which has to be interpreted differently in different contexts. The same is the case with Griffith. 3 To Geldner, 4 the tree mentioned in this verse is the Tree of Knowledge, and its fruit, wisdom concerning the All-Father ; the two birds are the two enquirers ; one of them, to which class the poet also claims to belong, is capable of attaining his goal, while the other, who is non-speculative, is not successful (Der Baum ist das Wissen, dessen hochste Frucht die Erkennt- nis des Allvaters ist. Die beiden Vogel reprdsentiern die zwei Arten der W issbegierigen mit verschiedener Fassungsgabe. Nur den einen, zu denen sich der Dichter selbst rechnet, offenbart sich diese hochste Erkenntnis (21 cd), wahrend die anderen, die Nichtspekulativen, leer ausgehen). The introduction of the word Suparna in this context among words which mean the Atman rests, therefore, entirely on the authority of the tradi- tional commentators who seem to stand all alone in under- standing the word in that light. That the verse has a sym- bolical meaning is accepted by both these conflicting parties, but the difference between them lies only in the method of interpreting this symbolism. If the explanation of these com- mentators is to be accepted, we will have to admit that the Rgvedic seers were also aware of the fact that the individual soul reaps the benefit of its karma, while the Supreme Soul is under no such compulsion ; but since it is possible to credit 1 Worterbuch zum Rigveda, p. 1539. 2 Der Rigveda, loc. cit. 3 Hymns of the Rigveda, I. 223 n, 4 Der Rigveda, p, 208 ff., footnotes. 14 ATMAN these seers with some such knowledge, on the ground that that thqy speak of Heaven for the virtuous and something like Hell for the vicious, it is not easy to discard their view. Asu occurs ten times in the Rgveda independently, and eight times as part of compounds like asutrpah, asutrpau, asunitim and asuriite. It is taken by Sayana in the senses of " life or life-breath ' (prand), ' controller of the body ' (vari- rasya prerayita), and 'subtle-body' (suksma-s'arira) . The meanings given by Grassmann 1 to the word are Leben (Life), Lebensfrische (prime of life), Lebenskraft (Vital Powers or Powers of Life), Geisterleben (Spirit of Life). The following verses of the Rgveda where this word occurs deserve notice, for these prove that the Rgvedic seers knew that the spirit is distinct from the body : 514 In the first verse, the seer speaks of the return of ' life ' (asu) at the approach of dawn, meaning thereby the revival of consciousness after sleep is over, and thus shows that he is aware that there is a spirit which exists in the individual as distinct from the body, whose existence is essential for 1 Worterbuch zum Rigveda, p. 155a. 8 RV. L 113. 16. 3 RV. I. 164. 4, 4 RV. X. 59, 7. CHAPTER I 15 all activity and in whose absence the body can only be dor- mant ; in the second verse, the seer asks " who has ever seen 1 the precise mode in which the boneless Soul, the very life- blood and informing spirit of the earth, comes to inhabit a bony tenement ; and if this is not known who is it that will repair to the wise man to ask about it ? When the seer speaks here of the boneless entering the bony body it is quite clear that he knows that in substance, at least, the spirit is some- thing which is entirely different from the body ; in the third, which is one of the verses used in recalling the life of Subandhu from unconsciousness or death, Earth is requested to restore the departed Soul (asu) while Soma is asked to return the body, thus making a clear distinction between the body and the Soul. Besides the ten words noticed in the foregoing pages, there are two verses (I. 164. 46 ; X. 129. 2) in the RV., which are worthy of consideration in this context. They are : flflst 3*n tergft 5* T*: f% ^ntf n - *- These two verses which claim that there is but one essence, one true thing, unmistakably herald monism ; it is but a step from such ideas to the Brahman in the Upanisads who is claimed to be the Pantheistic Absolute, without a second. 1 The Rgvedic seers can thus be credited with the know- ledge of the following 2 : (1) that there is some " Spirit " or " Self " in man ; (2) that it is different from the body 1 M. Bloomfield, Religion of the Veda, pp. 210 ff. 2 cp. P. Deussen, ERE., II. 195. 16 ATMAN and survives the destruction of it ; (3) that it is eternal, neither born nor liable to destruction ; (4) that it forms the * essence ' of the body and is its controller ; (5) that it is the experiencer of the reward of man's actions i.e., Heaven or punishment after death ; (6) that it is composed of the three qualities, Sat, Cit and Ananda. They seem to know also the fundamentals of Brahman, the Upanisadic Absolute as distinct from the individual self. The credit of combining and con- solidating all these conceptions and, to a good extent, develop- ing them must certainly belong to the Upanisadic seers, 1 though, now and then, it seems possible to see, 2 even in the Upanisads, the survival of some early conceptions about Atman. 1 cf . Paul Oltramare (ERE M XIL 305) who says that ' theosophical thought which is to be found in germ in the hymns and in the Brahmapas, obtains form and consistency in the Upanisads, ' 2 Infra. CHAPTER II ATMAN OR THE INDIVIDUAL SELF AS DISTINCT FROM BRAHMAN IN the preceding section an attempt was made to show that the Rgvedic thirfkers were quite aw^re of the existence of the Self apart from the body, distinct from it, capable of surviving it and experiencing, after its destruction, the reward of actions on earth. Here it is proposed to consi- der the meaning of the term Atman as understood by these seers, and its relation to Brahman, and also to estimate how far it is preserved in the doctrines held by the Upanisadic seers. Brahman and Atman together form the pivot on which revolves the great wheel of Upanisadic thought ; the former term is the less definite of the two and is generally used in the vast majority of the Upanisads to designate the " First Principle " of the Universe. The Brhadaranyaka Upanisad contains three dialogues wherein this meaning of Brahman is clearly expressed ; the first dialogue (II. 1) narrates the story of the proud brahmir Balaki Gargya who approaches King Ajatas'atru offering tc explain to him the nature of Brahman. On the king con- senting to it and promising a reward of a thousand cows 2 18 ATMAN Gargya begins his exposition. Twelve times l in succession does he endeavour to define Brahman as the person in the Sun (Aditye purusali), in the Moon, in Lightning, in Ether, in Wind, in Fire, in Water, in the Mirror, in Space, and in the body, or as him whom here the sound follows as he departs (ya evdyam yccntam pa&cdc chabdo 'niideti) or the person of the form of shadow (chdydmayah purusah). Each one of these definitions is refuted by the King who points out the sub- ordinate position which each of these Purusas occupies in the whole of Nature. Gargya is silenced by these refutations and, unable to proceed further with the discussion, requests the King to teach him the subject. Using the illustration of the deep-sleeper and sermonizing over it, the King comes to the conclusion that He is Atman in whom the vital breathe (prdndh) lie dormant and from whom, on his waking they issue, along with the worlds,, the gods, and the living crea- tures. As the spider comes out with its thread, as small sparks spring forth from fire, so do all the senses, all the worlds, all gods and all living creatures come forth from that Self (yathornandbhis tantunoccared yathdgneh ksudrd vtsphu- lirigd vyuccaranti evamevdsmdd dtmanas sarve prdnds sarve lokds sarve devds sarvdni bhiltdni vyuccaranti}. 2 The second dialogue 3 is between Vidagdha S'dkalya and Ydjnavalkya where the former, in a similar attempt to define Brahman as forming the climax of all that the word Atman denotes (sarvasydtmanah pardyanam), posits eight successive times the one-sided view that represents the Earth (Prthivi), 1 In the slightly varied version of the story which occurs in the Kausitaki Upanisad (Chap. IV), Gargya attempts sixteen times to define Brahman, the additions being Echo (pr atis'ruti) , Sleep (svapna). Right Eye (daksinak^i) and the Left Eye (savyaksi) which are respectively identified as Life (asu)\ Lord of the Dead (Yama), Speech (vitk), and Truth (satya). * Brhadaranyaka Upanisad, L 1, 20. 3 Ibid. t III. ix. 10 ff. CHAPTER II 19 * \ Desire (Kama), Forms (Rupa), Ether (Akds'a), Darkness (Tamas), Forms (Rupdni), Life (Asu) and Seed (Retas) as its basis. Yajnavalkya corrects him each time by telling him that what he is propounding as firahman is only a subordinate person (Purusa) who rules in the bodily forms. The dialogue concludes with Yajnavalkya pointing out that whatever has been explained by S'akalya refers only to the eight abodes, the eight worlds, the eight gods and the eight persons, and that the person (Purusa) of the Upanisads is one who divides and then unites these persons, and who passes beyond them (etdny astdvdyatandny astau lokd astau devd astau purusds sa yas tan purusdn niruhya pratyuhydtyakrdmat tarn tv aupani- sadam purusam prcchdmi)^ S'akalya is asked to name this Purusa on pain of losing his head, and as he is unable to do so, the story goes, that he suffered the dreadful penalty for having had the impudence to pass off a subordinate Purusa as the highest Atman (sarvasydtmanah pardyanam). The debaters in the third dialogue 2 are King Janaka of Videha and the great Upanisadic seer Vdjnavalkya. The latter, it is recounted, once enters the court of the former who, seeing him, enquires about the object of his visit, whether he was in need of cattle or of (disputations) culmi- nating in subtle points (anvantdni). Yajnavalkya replies that he went to him for both and asks the King to tell him before- hand what others might havelold him (regarding the nature of the highest Brahman). Janaka informs him in reply that Brahman is Speech (Vdk) according to Jitvan S'aivalini, Breath (Prdna) according to Udarika S'aulbdyana, Sight (Caksus) according to Barku Vdrsna, Ear (S'rotra) according to Gardabhwipita Bhdradvdja, Mind (Manas) according tc 1 /&*., III. ix. 26, * Ibid., IV. i. 20 ATMAN Satyakdma Jabdla and the Heart (Hrdaya} according to Vidagdha S'dkalya. Yajnavalkya finds fault with all these definitions each of which, according to him, em- phasizes only one particular phase of Brahman ; to him, Vak, Prdna, Caksus, S'rotra, Manas and Hrdaya have each a body (dyatana) and a resting place (pratisthd) which needs specification. The Chdndogya Upanisad (V. 11) gives a similar story of five brahmins and Udddlaka Aruni whose view that the Atman is Heaven (Divah), Sun (Adityah), Wind (Vayuh), Space (Aka- s'ah), Water (Apak) and the Earth (Prthivl) is corrected by King As'vapati who points out that the Universal Soul (Vai&- vdnara Atman) is of the measure of the span (Prades'amdtram abhivimdnam) , having the lustrous (Heaven) for its head, the manifold (Sun) for its eye, the many-pathed (Wind) for its breath, the extended (Space) for its body, Riches (Water) for its bladder, the support (Earth) for its feet, the sacrificial altar (Vedi) for its abdomen, the sacrificial grass (Barhi) for its hair, the Gdrhapatya fire for its heart, the Anvdhdryapacana fire for its mind, and the Ahavanlya fire for its mouth (etc vai khalu yuyam prthagivemam dtmdnam vais'vdnaram vid- vdmso annam dttha, yastv etam evam prades'amdtram abhi- vimdnam dtmdnam vais'vdnaram updste sa sarvesu lokesu sarvesu bhutesu sarvesv dtmasv annam atti tasya ha vd etas- ydtmano vais f vdnarasya murdlTaiva sutejds' caksur vis'varupah prdnah prthagvartmd dtmd sandeho bahulo bastireva rayih prthivyeva pddau ura eva vedir lomdni barhir hrdayam gdrha- patyo mano* nvdhdryapacana dsyam qjiavamyah). 1 Similarly, the S'vetds'vatara Upanisad (I. 1) opens with the question " What is the First Beginning, what is Brah- man ? " (kirn kdranam brahma kutah sma jdtah . . .) and 1 Chandogya Upanisad, V 18. CHAPTER II AL the Pras'na Upanisad (I. 1) and the Arseya Upanisad l speak of wise men coming together in their quest for Brahman (par am brahma anvesamanah) . ' The Upanisadic seers often indulge in symbolism and Brahman is then represented by them by some form which is cognisable through the senses. It is then understood as Naman, Vdk, Manas, Sarikalpa, Citta, Dhydna, Vijnana, Bala, Anna, Apah, Tejas, Akds'a, Smara, As' a, Prdna and Bhuman, 2 or as Aditya* or as the gastric fire, 4 or even as the syllable " Om 'V For all purposes of worship, these are as good as Brahman, and are related to it as the images are to the deities they represent. Regarding the essence of Brahman, it is said that it is neither Sat not A sat 7 , that it is composed of consciousness (Cit)? and Bliss (Ananda)? It is also usual to describe Brahman as of unknowable essence, 10 as of a negative character, as causeless, 11 and as devoid of spacial ls and temporal 13 limitations. I Adyar Library MS., IX. B. 184, fol 46ft. ; The text of this Upanisad was reproduced with a translation by S. K. Belvalkar in the Report of the Third Oriental Conference, Madras, 1924, pp 31 ff. The subject-matter of the Upanisad is a conversation between the sages Vis'vamitra, Jamadagni t Bharadvaja, Gautama and Vastsfha regarding the true nature of Brahman. * See, for instance, Ch. Up., Chap. VII ; Mundaka Upanisad, I. 1. 9. 3 Ch. Up., III. 19. 4 Ibid.. III. 13. 8 ; Br. Up. t VI. 9. 6 Ch. Up., I. 1 ; Pras'. Up., V (1-7) ; Mund. Up., II. 3 ff; Taitt. Up., I. 8 etc. 6 Sankara on Chandogya Upanisad., VI. 2. 1. 7 Ch. Up., III. 19. 1 ; Taitt. Up., II. 7 ; Br. Up., II. 3. 1. 8 For instance, Br. Up., IV. 3 ff. 9 See especially, Taitt. Up., II. 2. 10 Ch. Up., VIII. 1. 5 etc. II Especially, Br. Up., IV. 4. 20. 12 Br. Up., III. 8. 7; IV. 2. 4 etc. 13 See especially, Br, Up., IV. 4. 16 ff. 22 ATMAN By the term Atman what is usually understood in the Upanisads is the individual Self of man, stripped of all that is in him which is Non-self, which is' temporary, which is perish- able, which came from without, and which is subject to the limitations of Time and Place. 1 Inasmuch as both the terms Brahman and Atman denote the " First Principle " in the Universe, a promiscuous em- ployment of them is sometimes made in the Upanisads. Thus the Chdndogya Upanisad (V. 11) says that five great house- holders, deeply learned in sacred lore (S'rotriyali) met together and formulated the question " Who is the Atman ? What is Brahman (ko nu atma, kirn brahmeti)." "We find here that in a common text the two terms stand side by side almost in a synonymous relation. 3 The term Brahman occurs in the Rgveda both in mascu- line and neuter ; in the former gender it occurs twenty-four times and in the latter ninety-one times. The masculine form of Brahman [Brahma (accent on the second syllable)] is not found in Mandalas III and VI of the Rgveda ; it occurs once each in Mandalas V and VII, twice in Mandala II, three times each in Mandalas I, IV, IX, and five times each in Mandalas VIII and X. Twelve times 3 the word is used in the sense of the ' brahmin singer* (brahmanah stota), four times 4 in the sense of the ' great or mighty ' (pari- vrdhah), once 5 in the sense of the ' Creator ' (prajapatih), once 6 l Ch. Up., IV. 15; V. 16; V. 10. 3; V. 10. 8 ; Br. Up. t IV. 4. 5 etc ; Kafh. Up. t I. 1. 20 etc. 1 Cf. Deussen, Philosophy of the Upanishads, p. 86. . , 3 RV. I. 80. 1 ; IV. 50. 8 ; V. 40. 8 ; VIII. 7. 20 ; 33. 19 ; 64. 7 ; 92. 30 ; IX. 112. 1 ; 113. 6 ; X. 85. 34, 35 ; 117. 7. 4 RV. I. 158. 6 ; IV. 58. 2 ; VII 7. 5 ; VIII. 16. 7. 5 RV. I. 164. 35. *RV. II. 1. 3. CHAPTER II 23 as a name of Brhaspati, five times l in the sense of the Brahma priest, and once 2 in the sense of ' prayer '. The form [Brahmanah (accent on the second syllable)] occurs nine times ; once (I. 10. 1) in the sense of the ' sacrificial priests ', once (V. 31. 4) in the sense of ' Ahgirases or Maruts', twice (V, 29. 3 ; 32. 12) in the sense of the * mighty ' (brhantah), and five times 3 in the sense of the * brahmin singers ' (brdhmd- ndh stotdrah). The word [Brahmdnd'iva (accent on the second syllable)] which also occurs only once (II. 39. 1) is taken by Sayana to mean ' brahmins '. The masculine form of Brahman in the objective case [Brahmdnam (accent on the second syllable)] occurs five times ; twice (VI. 45. 7 ; X. 77. 1) it is taken by Sayana to mean the ' great or mighty ' ; twice (X. 125. 5 ; X. 141. 3) in the sertBe of the ' creator ' (prajdpatih or srastd), and once (X. 107. 6) in the sense of ' brahmin '. The ^occurrence of the word Brahman in the neuter is far more abundant ; its nominative singular form Brahma (accent on the first syllable)] occurs ninety-one times ; fifty-seven times 4 it is used, according to Sayana, in the sense of * prayer ' (stotra or s'astra), twenty-two times 5 in the sense of * food, sacrificial or ordinary ' (anna or havis), once (X. 114. 8) in the sense ol the * cause of the Universe ' (jagatkdranam vastu), six times < in the sense of a 'great act' (parivrdham karma), twice (VIII. 35. 16 ; 37. 1) in the sense of * brahmin ', once {IX. 67. 23) in the sense of the * body ' (putrddivardhanakdn 1 RV. H. 1. 2 ; IV. 9. 4 ; IX, 96. 6 ; X, 52. 2 ; 71. 11. 8 RV. VIII. 31. 1. 8 RV. VII. 42. 1 ; VIII. 17. 3 ; 96. 5 ; X. 85. 3, 16. 4 RV. I. 62. 13 ; 75. 2 ; II. 20. 5 ; 34. 7 ; III. 41. 3 ; IV. 6. 11 ; V. 29. 15 , VI. 17. 3 ; X. 61. 1 and so on. 5 RV. I. 10. 4 ; II. 41. 18 ; III. 8. 2 ; IV. 22. 1 ; VI. 16. 36 ; VII. 31. 11 ; 'VIII. 3. 9; X. 4. 7 etc. 6 RV. I. 105. 15 ; 129, 4 ; 152. 5, 7 ; VIII. 69. 9 ; IX. 86. 41. 24 ATMAN once (IX. 71. 1) in the sense of the ' great ' (brhat)^ and once (X. 61. 7) in the sense of * Rudra '. In the possessive case, the word occurs thirty-seven times ; thirty-three times ! it occurs as part of the compound Brahmanaspatih, once (III. 29. 15) in the sense of the ' generator of the Universe ' (sarvasyajagatas srastuh), once (VIII. 97. 3), in the sense of ' food ' (annasya), once (VI. 52. 3) in the sense of * prayer ' (mantrasya karmanah) and once (IX. 97. 43) to mean * great ' (parimdhasya). Similarly, the form Brahmanah (accent on the second syllable) occurs two times, Brahmanah (without accent) fifteen times, Brahmand (accent on the first syllable) thirty-one times, Brahmanam (accent on the first syllable) two times, Brahmanam (accent on the first syllable) once, Brahmani (accent on the first syllable) and BrahmTtni (accent on the second syllable) once each, Brahmane (accent on the first syllable) nine times, and Brahmane (accent on the second syllable) two times. Besides these independent occurrences noticed above, the word Brahman occurs many times as part of compounds like Brahmakilbise, Brahma- dvisah, Brahma-kdrdh, Subrahmanyam, Abrahmatd, Subrahmd Abrahmd, Abrahmdnah, Ohabrahmdnak, Subrahmdnam, Tuvi- brahmanam and Brahmayujd. In all these places, the word is used in one or the other of the senses mentioned above. Some forms of the word Brahman occur in the Nirukta also ; the masculine form in the nominative singular occurs once (I. 8) and fs taken by Yaska to mean a ' priest ' ; the neuter form in the same case and number occurs twice, and is used once (II. 11) to mean a ' brahmin ' and the other time (VI. 22) to mean ' prayer ' ; the nominative plural of the masculine form 1 RV. I. 18. 4 ; II. 23. 19 ; V. 46. 3 ; VI. 75. 17 ; VII. 44. 1 ; VIII. 27. 1 ; X. 53. 9 etc. CHAPTER II 25 occurs twice (V. 5 ; XI. 4) and in both the contexts it is taken by Yaska to mean " brahmin " and the neuter form in the same case and number occurs but once (XII. 34) in the Nirukta and is understood as ' prayers ' (karmdni) ; in the vocative singu- lar, the masculine form occurs twice (II. 4 ; V. 14) and Yaska takes it to mean * O ! brahmin '. So much for the meaning of Brahman in the Rgveda as interpreted by ancient commentators. We will now take up for consideration the meanings given to the word by modern scholars. It was the view of Bopp l that the etymology of this word is doubtful, and Lassen 2 supported him by point- ing out that the suggested derivation of Brahman from the root brh is not acceptable seeing that brh can, in its gunated form, become only Barhman not Brahman. The general tendency with other scholars is, however, to take brh, ' to swell ', or ' to grow ', as the original root. Pott 3 thus held that Brahman is derived from the root brh, and that, though it originally signified the god, it later came to mean worshipper also. This view found acceptance at the hands of Grass- mann, 4 Pick, 5 Bergaigne/' Delbruck, 7 Deussen, 8 and Lanman. y Martin Haug 10 derives Brahman from the root brh (originally barh) which, according to Sanskrit grammar 1 Sundfluth, p. xix (1829;, cited by J. Charpentier, Brahman, p 3. 2 Ind. BibL, III. 48 (1830), cited by Charpentier, loc. cit. 3 Et. Forsch., I. 250 ; III. 944 ff. ; Charpentier, Ibid. 4 Worterbuch zum Rtgveda, p. 916 ; Charpentier, op. cit., p. 4. * Vgl. Wb., I. 380 ; I. 263, cited by Charpentier, loc. cit. 6 La Religion Vtdique, II. 273 ff. 7 Vedachrestomathie, 93, cited by Charpentier, op. cit. 8 System des Vedanta, pp. 51, 127 ft. ; Allgemeine Geschichte der Philosophic, I. 1. 241. e Sanskrit Reader, p. 202. 10 Introduction to the Aitareya Brahmana, p. 4 n. ; Brahman und die Brahmanen (cited by F. Max Mill ler, Theosophy (Gifford Lectures, 1892), pp. 240 ff . 26 ITMAN means * to grow ', ' to swell ', so that the original meaning of the word is ' that which grows or swells ' ; and a proof of thjs is seen by him in the corresponding Avestan word bare&ma which means a bundle of twigs used by the Parsi priests when performing the Izeshan sacrifices. He next assigns to Brahman the more abstract meaning of growth and welfare, and what causes them both, viz., sacred songs. Lastly, he understands by Brahman ' the productive power in nature, which manifests itself in the growth of plants, and all other creatures '. " When by a well-known gramma- tical process this neuter Brahman (nom. Brahma) is changed into the masculine Brahman (nom. Brahma), it comes to mean * a man conversant with Brahman, a member of the priestly class ' ; secondly, a priest charged with the special duty of superintending the sacrifice, but likewise the personal creator, the. universal force conceived as a personal god, the same as Prajapati, and in later times one of the Trimurti, Brahman, Visnu and S'iva." l Osthoff * connects Brahman with the old Irish word bricht which means 'magic, magic formula', and finds following in Oldenberg 3 and Hillebrandt 4 . Oldenberg also maintains 5 that in most passages of the Rgveda Brahman means simply * priest ', that the Brahman priest known to this Veda was the Brahmandcchamsin. The Purohita, who was essentially not a member of the ordinary body of V 1 Max Miiller, Ibid. * Bezz. Belter. , XXIV (1899), 113 ff., cited by Winternitz, History of Indian Literature, I. 247. 3 Winternitz, Ibid., as in hisLehre der Upamshaden, pp, 44 ff. 4 ERE., II. 796 ff. * Religion des Veda, pp. 396, 397 ; Macdonell and Keith, Vedic Index of Names and Subjects, II. 78. ; cf. Weber, Indische Studien, X. 376, 377. To Oldenberg' s ' Zauberfluidum ' theory, F. Preisigke (Vow gdttlichen Fluidum nach agyptischer Anschauung, 1920) finds a parallel in Egypt. CHAPTER II 27 sacrificing priests (rtvij), was, when he officiated at the sacrifice, more usually the Hotr priest, and only later became the Brahman. This change took place when the importance of the hymns declined, and more weight was laid on the functions of the priest who superintended the sacrifice as a whole, and by his magic repaired the flaws in the sacrifice. 1 An almost identical view is held by Geldner 2 also who sees the sense of * priest ' in a large number of passages of the Rgveda, and who holds that the sense of * superintending priest ' is older- and is clear in passages like RV. I. 158. 6 ; IV. 9. 4 ; 50. 7, 8 ; VII. 7. 5 ; 33. 11 ; X. 141. 3. Hillebrandt { follows Haug also in understanding Brahman as the latent electric power stirred up by such apparatus as the sacred vessels, or hymns, or chants, at the time of the per- formance of a ceremony. The senses of Brahman are deve- loped by him thus : the bundle of plants used as a spell to secure growth or fertility ; the magic power which permeates the sacrifice ; the several kinds of magic, such as formula, recitation, or song ; and creative power in general, which develops into Brahman as creative. Hertel 4 connects Brahman with the etymologically corres- ponding words in Greek and Latin, and attempts to prove that the original meaning of the words was * fire ', both the internal fire in man and the cosmic fire. 1 cf. Pischel, Gottingische Gelehrte Anzeigen (1894), p. 420; Hillebrandt Ritual-litteratur, p. 13 ; Bloomfield, Hymns of the Atharvaveda, Ixviii ; Atharvaveda, p. 32. 2 Vedische Studicn, II. 145 et seq. ; III. 155 ; Der Rigveda in Auswahl, I. 122 ff. ; Charpentier, op. cit., pp. 5 ff. 3 ERE., II. 797 if. ; Festgabe Jacobi, pp. 265 ff. At one time it was his view that Brahman was das magische Fluidum ritueller Zauberkraft [Vedische Mythologie (1910), p. 61]; Keith, J ha Commemoration Volume, p. 203. 4 Das Brahman in IndogermanischeForschungen. XLI (1923), pp. 185 ff r Winternitz, loc. cit. 28 ATMAN The word has to be understood in the light of the Greek 4>\eyfjia, which in the Iliad (XXL 337) appears to mean " flame " and is held to be connected with Latin flamma and fulgeo. " We are invited to believe that Brahman denotes primarily and properly the cosmic fire which exists beyond the stone heaven and which is revealed by breaks in that barrier as the sun, moon, constellations, and so on. This cosmic fire is present also in the microcosm, man, as the Atman, and thus the oldest form of religion reached presents us implicitly with the identification of which the Upanisads make so much, that of Brahman and Atman. The doctrine is also Indo-Iranian for the Avesta has the same doctrine of the cosmic fire. It is not claimed that the sense " fire " is living in the Rgveda in its simplest meaning. The sense there is 'that fire which incorporates wisdom and appears in the cosmic Brahman as the power of thought, which is located in the heart, the seat of thought in the view of Indo-Europeans." l As Keith * points out there is a good deal of difficulty in accept- ing this etymology proposed for Brahman. In the first place, the fact cannot be ignored that the comparison of the terms is far from cogent. That the, Indian h should correspond to t Greek 7 is most unusual. It seems to be for the same reason that Johansson ' dismissed the comparison as the fancy of a dilettante who was not master of the principles of linguistic science *. 3 Though Hirt 4 considers the suggestion worth notice, it is clear anyhow that it has no probative power. Nor does it seem to be possible to adduce any other evidence to 1 A. B. Keith in his article New Theories as to Brahman in ihejha Commemoration Volume (Poona, 1937), pp. 199 if. * Ibid., pp. 200-202. 3 Cited by J. Charpentier, Brahman (1932), p, 13 n. 4 Indogerm. Gramm., I. 248. CHAPTER II 29 justify the validity of the proposed connection with When the use of Brahman in the Rgveda and later is con- sidered, it is absolutely clear that " fire " cannot have been the root idea of the term. The same consideration applies to other terms like yaksa, the Avestan cithra, the Indian dhena, Avestan daena, the Indian vasu and the Avestan vohu in which it is not easy to see the sense of light or fire. It is also diffi- cult to agree with the view that the root pu is connected with Greek vrvp u fire ", or his view that the roots dhl and dl have but one meaning " shine ". Scherer * seems to be another adherent of the same school when he feels that in Brahman is contained the common name tor poet and priest in the most ancient period ; Skt. [Brahman (accent on the second syllable)] ^Lat. fldmen *-- Old Norse brag-r, Brag-i (the god of poetry and eloquence) 3 ; with the Old Norse brag-na in bragnar is compared the Greek ftp ar Y"X~> ftpax ' 1 * '* the earlier common priest-name was preserved only in the guardians of the oracle at Didyma, the descendants of /3pay/co$, the (3pay/ciSai. According to Muir, 4 Brahman, in the neuter is generally used in the sense of prayer or hymn, while the masculine form of the word denotes the person who composes or re- peats a' hymn or prayer. This original meaning of the masculine form later changes, according to Muir, when the ceremonial became more complex and a division of sacred functions took place, and the word came to be employed more 1 Anz. f. d. Alt,, Vol. IV (1878), p. 100, cited by Adolf Kaegi, Der Rig- veda (Trans, by Arrowsmith) , p. 122. 2 Leo Meyer, Verglcich. Gramm., II. 275 ff. 3 Grimm, Mythology (3rd Edn.), p. 215. 4 Original Sanskrit Texts, I. 241 ff, This is accepted by Whitney (OLST.) I. 68. 1), Weber, HIL., 11 ; 1ST., IX. 351 f.) and Kae,gi (Rigveda, p. 4, 99 n.) 30 ATMAN generally at first for a minister of public worship and later to signify one particular kind of priest with special duties. 1 To Deussen, * the word Brahman means, in the whole of the Rgveda, nothing more than the ' lifting and spiritualizing power of prayer '. Max Miiller feels that though the idea of creative force or propelling power might well have been expressed by Brahman, the neuter word, taken to mean ' hymn or prayer ' should have had originally the more general meaning of ' speech or word \ 3 The St. Petersburg Lexicon of Roth and Bohtlingk (V. 135 ff,) giyes six meanings of the word Brahman which is derived here also from the root barh ; the first meaning given here runs : Die als Drang und Fiille des Gemiiths auftretende und den Gottern zustrebende Andacht which paraphrased means " the devotion which appears as the crav- ing and fulness of the Soul, and striving towards the- gods ; '* the second meaning is ' a sacred or magic formula ' (Heiliger Spruch) ; then ' sacred words ' (Heiliges Wort), as opposed to words used for ordinary purposes ; then * sacred^wisdom ' (Heilige Weisheit) and ' holy life ' (Heiliges Leberi), and lastly, the absolute or impersonal god (Der hochste Gegen- stand der Theosophie, der unpersonlich gedachte Gott, das Absolutum). In the opinion of Winternitz 4 these explanations are diametrically opposed to the Indian conception of the rela- tionship between gocfs a$cf menThowever much theymay corres- pond to Jewish-Christian ideas of divinity. Any attempt at 1 Muir, op. cit., p. 243. 8 System of Vedanta, p. 49. 3 Gifford Lectures (1892), pp. 241 ff, j Six Systems of Indian Philosophy pp. 53 ff. *Op. oit. t pp. 248 ff. CHAPTER II 31 etymological derivation of the word Brahman is, to him, futile*. His own view is that, among the numerous occurrences of the word in the Veda, ' there is no where any thought of devotion or exaltation to the divine ' ; it always means mere formulae and verses containing secret magic power, by which man desires to influence divine beings, or to obtain, or even to force something from them. Later, when divine origin was ascribed to the Veda, when the sacrifice itself was conceived as a superhuman, nay super-divine power, this Brahman or sacred knowledge came to be called the first created thing (brahma prathamajam), and finally even made the creative principle, the cause of all existence (brahma svayambhu). Brahman as the divine principle is thus a conception of the priestly philosophy, and is quite explicable in the light of the brahmanical views upon prayer and sacrifice. Two more views have been recently advanced, inspired by the suggestion brought forward by Haug and, to a good extent, supporting it, the one by Charpentier and the other by M. Dum6zil. Taking up a position quite analogous to that taken up by Hillebrandt, Charpentier 1 maintains that Brahman is identical with Avestan bares'man, and that originally it meant nothing more than the bundle of grass used by the priests in the ritual. It is suggested that there was an Indo- Iranian bharzh-man and bharzh-is which are Represented in Avestan by bares'man and barezis, while the Vedic gives us Brahman for Barhman and barhis. Keith finds it difficult to find much that is cogent in this conjecture. The suggestion that the words Brahman and bares'man are identic, though not impossibly, is not probable ; there is far more likelihood of Brahman and barhis not being* connected at all, but going back to different 1 Brahman t pp, 61 ff, ; Keith, Jha Commemoration Volume, p. 202. 32 ATMAN roots. It is not on etymological possibilities that attempt can be made to validate the proposed identity of Brahman and bares'man. The evidence required here is ' that the supposed sense of Brahman explains satisfactorily its later uses, and that the explanation is more probable than others current V It would be worth our while following the line of argu- ment with which Charpentier 2 supports his theory. The meaning of the word Brahman is developed in a two-fold way ; one of these is to follow Oldenberg and attempt at settling the original meaning, that is, at the point where the word appears as meaning simply a song (Lied), hymn (Hymnus) or sacred text (heiliger Text) ; the other is to carry the development to the cosmogonic Brahman, that is, the mystic, All- Immanent Primordial Being (des mystischen alldurchdrin- genden Urwesens). Though this* development remains dark and uncertain, there is no doubt that this Primordial Being, this Cosmic Power can have developed only from the most original meaning of the word. Further, Brahman has adopted the meaning of Brahminhood, and here is to be seen an entirely secondary kind of development. Now, coming to the original meaning of Brahman, we are to believe with Charpentier that, in the Indo-Iranian period, priests in India and Iran performed magic rites (Zauberriteri) with the help of rods or wands (Ruteri), bundles of plants (Pflanzenbundelri), and grass (Opferstreu) . These were the Brahman rites, and their performers were the Brahmans. It should be assumed that these special rites have always been accompanied by definite conjurations (Beschworungeri) and magical incantations (Zauberspruche) which are composed in 1 Keith, Ibid. * Op. cit. pp. 124 ff. The following is only an epitome* in English of Charpentier 's own summary of his position given at the end of his German work. CHAPTER II 33 metrical form. When sacrifices rose into importance, minor independent rites lost their importance, several of them forming often a big complex sacrifice of which the Brahman priest be- came the chief officer. As the ceremonial developed thus, the connection between the idea of Brahman and the grass etc., relaxed ; and from its original connotation of plants, wands, and bundle of grass to be strewn, from its further meaning, through contraction or some kind of inexplicable association of the magic rites with plants (kultischen Pflanzen-zauberriteri), came to mean customary magic rites (ausgeubte Zauberriten). This is the meaning met with quite often even in the Rgveda. In the pre-Vedic cults, sacrifice (Opfer) and performances of magic (Zauber-handlungeri) formed the chief things, while the sacrificial songs belonging to it had been quite undeve- loped and constituted mainly of conjurations (Beschworungen) and simple invocations to gods (einfachen Gotteraurufungeri). But when the ritual was generally developed, the songs in sacrifice (Opferliederri) which were composed artistically and which were always current within families of musicians, came to gain prominence. There is ample proof for this assumption in the Rgveda where naturally there is contained the kernel of old sacrificial and magic songs which are always interwoven with the newly developed artistic poetry. It is also note- worthy that a large number of hymns which originally had nothing to do with the performances of sacrifices, have^been made use of in later rituals. Thus it is that the sacrificial (opfer) and magic song (Zauberlied) came to attain a value equal to the rite of which originally it was only an accom- paniment, and rite, and song or incantation, was designated by the same name'CRtftts und Lied oder Spruch mit demselben Namen zu bezeichnen) \ In this way, the word Brahman 1 Charpentier, op. cit. t pp. 126 ff. 3 34 ATMAN which originally meant * magic (-rite) ' [Zauber (ritus)'] changed so thoroughly so as to mean also ' magic incantation' (Zauberspruch) and * magic song * (Zauberlied), because of the association of the Vedic sacrifices with magic rites. The songs belonging to these sacrifices have also to be designated 4 magic songs ' or * magic incantations ' (Zauberlieder oder Zauberspriiche). In any case, they were not prayers (Gebete). When the poets openly, invoked the gods for the sake of material ends, they certainly knew the strength these gods had and which they could wield at will. This strength (Macht) becomes firmly associated with magical rites and magical songs. Griswold ! and Oldenberg * are right in saying that in many places the word Brahman can designate only hymns or old texts, for the simple reason that it is not possible to find any real difference between sacred text (heiliger Text) and magic song or incantation (Zauberlied,-spruch) in the Veda, Oldenberg infers on the strength of RV. VI. 38. 3 and 4, that Brahman appears in the Veda most often along with words uktha, ucatha, vacas, arka, stoma, gir, manman and mantra. So far this is correct ; but to compare, on this account, with BrahMan all these words which not even once have the same significance would entirely be wrong. It is impossible to think that in such a rich langu- age like the Veda, full of refinement and artistic equipment, synonymous words could be used together without any purpose at all. If today we are not able to see any difference in meaning between these words, they cannot have been of equal value to the Rgvedic poets also ; much less could they be identical semantically. By such usages we are to understand \ 1 Brahman : a Study in the History of Indian Philosophy (New York, 1900). 2 GN. (1916), pp, 715 if. CHAPTER II 35 only a particular kind of writing poetry. Properly speaking, Brahman can be understood in all these places by magic incantation (Zauber spruch) or magic song (Zauberlied). More- over, there are a large number of places * where only one meaning can be correct, that is, magic song (Zauberlied) or conjuration (Beschworung) , From these considerations, there should be no doubt that the meaning of Brahman has deve- loped successsively from * plant- magic ' (Pflanzenzauber) to 4 magic ' (Zauber) in general, and from this stage to ' magical song ' (Zauberlied) or ' formula ' (Spruch). The development of the cosmogonic 3 Brahman is not, however, so easily understood, though Oldenberg and other scholars treat this subject rather lightly. Haug and Hille- brandt may possibly be right when they develop a cosmogonic All-Being from the meaning " The driving force of the entire nature " (Triebkraft der ganzen Natur) ; but this explanation appears a little abstract and strained. A word whose real meaning is ' magic ' (Zauber) or magic-performance (Zauber- handlung), can denote also a ' magical being' (Zauberwesen) besides a * magician ' (Zauberer). This is undoubtedly the case with the Old Indian Ydtu whose original meaning of apparition, sorcery (Spuk, Hexerei) is even today so clear in RV. V. 12. 2 and VIII. 60. 20, while in many places in the AV. (VII. 21, 5 ; 104. 21 etc.,) it means * a class of magical demons' (Klass von zauberischen Ddmoneri), met with in many forms. The Avestan Yatu signifies ' magic, sorcery ' (Zauber, Hexerei), although Bartholomae 3 gives the word only the meaning Zauberer (magician). Then it is quite correct that under ' magicians ' (Zauberer), a supernatural magical being 1 RV. I. 24. 11 ; 162. 17 ; VII. 83. 4 ; VIII. 89. 3 etc. 2 Charpentier, op. cit., pp. 133 if. 3 Altiranische Worterbuch, p. 1283 f , 36 ATMAN (iibernaturliches Zauberweseri) is also understood, i nis can be proved through the common association of the Yatu and the Pairika, because the Pairikas remind us of the Indian Apsaras since the word also means * sorceress or witch *" (Zauberin, Hexe), really only a supernatural being. In Yatu there is an Indo-Iranian word with the double mean- ing of magic (Zauber) and magical being (Zauberweseri). More or less the same relation is found in the Old raksas. The St. Petersburg Lexicon takes the word to mean * harm ' (Beschddigung) , but this meaning is too abstract. It will be more correct to understand it to mean Zauber (magic or sorcery). In many places in the RV. and AV. the word denotes 'nocturnal fiend' (nachtlicher Unhold), especially ' a harmful being which defiles and obstructs sacrifice ' (Zauber- wesen . . . das die Opferbefault und zerstort). The Avestan ra&ah can simply mean * harming or harm ' (Schadigung^ Schaden), because this kind of harming is associated with people having foes. So one must at least think of that kind of harm- ing which arises from ill-will. Under these circumstances, it seems possible to assume that besides Brahman meaning magic (Zauber), there could have existed also a Brahman meaning magical being (Zauberweseri), although the line of such a meaning is completely lost. Many Vedic passages can be adduced, but of them all RV. X. 61. 7 appears directly 4:o signify a ' magical meaning '. The story dealt with here is well known. The gods wanted to punish Prajapati for his illicit love for his daughter, and for this purpose created Rudra, a terrible god, who is a conglomeration of all dreadful forms. It is possible to think that it is this wonderful being that is meant when the poet mentions Brahman in this verse. The passage in the Kenopanisad (III. 1 ff.) where the cosmogonic Brahman himself appeared before the gods in a form which. CHAPTER II 37 they could not recognize, may also be adduced in this context. The word Yaksa here means something like ' magical being ' (Zauberweseri), and is completely identical with the word Brahman appearing in this meaning in RV. X. 61. 7. It is not impossible that Brahman (=r Zauberweseri) got confused in course of time with the cosmogonic Brahman. It is not easy to trace the definite phases of thfe development, but it can be assumed that at a very early time this meaning of Zauberwesen got identified with certain primitive cosmogonic divinites, and above all with the so-called Prajapati, and that, in this way, the impersonal cosmogonic Brahman as also the Brahman considered as the personal creator of the world came into existence. In the Yajurveda and in the Brahmanas 9 Brahman is identified with krs'dnu, the skin of the black antelope, to which there have been ascribed all kinds of wonderful peculi- arities. It is used by ascetics and brahmacarins, and during diksa it is considered to possess the high magical power of driviiig away demons. Generally the dark antelope is very closely associated with brahminhood, so that the real brahmin shall live only in those places where this kind of animal is obtained. So far there is nothing particularly noteworthy if the skin of the antelope full of magical powers is identified with the mystical cosmogonic Brahman. This kind of identi- fication becomes comprehensible if this Brahman is really a Zauberwesen. It is of special interest in this context to find in the Taittirlya Samhita (II. 1. 7) l that Brahman is identified with the brown sacrificial cow. In this connection it is not possible to ignore the introductory words of the well- known narration in the Taittirlya Brahmana (II. 3. 8. 1). The original course of this myth has perhaps somehow 1 This passage occurs also in MS., II. 5. 7 ; Kafh. t XIII, 8, 38 ATMAN or other gone over to the cosmogonic Brahman which any way comes near to the just identification of it with the black skin and the brown colour mentioned just now. There are also passages where Brahman appears by the side of ksatra and other words signifying possession of armour, and it is possible to think that here also Brahman signifies Zauber- kraft (magic power), Brahmanenkraft (brahman power), and in this way has come to mean brahminhood (essentia brahmanica) . Keith points out 1 that though the theory operates with real meanings found in the Rgveda and is as such far more defensible than those of Haug or Hertel, it is difficult to accept it because tHere is no proof that the term Brahman originally denoted the Opferstreu. It is merely a matter of conjecture, and it is quite open to accept another explanation of the way in which Brahman develops its meaning. Unless there is anything in the Rgveda to indicate that the sense Opferstreu clung to Brahman, the probability that this was the real sense is very slight. The passages adduced in this regard are far from supporting the idea that at one time Brahman r veda and barhis meant very much the same thing. In RV. II. 18. 7., mama brahmendra yahy accha, the suggestion that Brahman might be the same as barhis is sufficiently disproved by the next line purutrd hi vihavyo babhuta. Clearly Brahman denotes the prayer of the singer, which is to bring to his offering Indra as against the claims of other devotees. In RV. VII. 28. 1, we have again the invitation to come to our Brahman^ followed by the quite decisive words vis've eld dhi tva vihavanta martah, showing that what is meant is prayer, not grass. Similarly, it can be proved that in other passages like RV. III. 8. 2; VII. 35. 7 ; I. 10. 4 ; 47. 2 ; 24. 11; 1 Keith, Jha Commemoration Volume, pp. 204-206. CHAPTER II 39 VIII. 62. 4; V. 40. 6; VII. 18. 4 ; 33. 3 ; 111,53.12,13, Brahman means only prayer, not necessarily any kind of spelL It is quite possible that even in the Vedic age there were as now, two types of mind, those who believed that the divine could be affected by elaborate ritual of magic type, and those who upheld the power of supplication, not to compel but to persuade the divine grace. Concerning Charpentier's theory regarding the develop- ment of the cosmic sense, Keith l finds it hard to accept that there is a transition in the use of Brahman occasionally as Zauberwesen, on the ground that the evidence for such a use is minimal and far from cogent. In RV. X. 61. 7 wherein is described the incest of Prajapati, all that we are told is that the gods applied the holy power that is within them, and so created Vastospati ; whether Rudra is here thought of or not, matters little. Similarly, the supposition that in Tait- tirlya Samhita (V. 4. 4. 4), wherein the krsnaj ina is called the symbol (rupa) of the Brahman, there is a reference to a Zauberwesen is groundless. Plainly understood, the sentence means that the black antelope skin is a characteristic of the brahman class, the incorporation of the holy power. Also the term brahmacarin need not denote one who practises abstinence or celibacy, but only ' one who practises holiness one who busies himself about the holy power, or who walks in the path of holiness '. x Still more revolutionary than the theory propounded by Charpentier, is the view held by M. Dum6zil who devotes a study, Fldmen- Brahman 2 , where he maintains a theory which not only resembles that of the former but also goes a long way to vindicate it. 1 op. cit., pp. 207 ff. 2 Annales du Mus6e Guimet, LI (1935). 40 ATMAN It is Dum&ziPs contention that, from a common root bhelgh, it is possible to derive Brahman, barhis, barha, ' tail of a peacock/ upabarhana, ' mattress ', Latin fldmen, and in Greek fyapp&Kos, applied to a scape-goat, appaic6s and dp/j,atcov is untenable as a matter of strict comparison, since the Ionian poets have a in ^ap/i-a/cok, and the Attic short a may be due to the analogy of the neuter, it has to be pointed out that there are in Indo-European unaccountable divergences in words which must be ultimately the same as in the word for ' liver ', Sanskrit pllha, Greek